"tell you is" - Translation from English to Arabic

    • قوله لك
        
    • قوله هو
        
    • إخبارك به هو
        
    • أقوله لك
        
    • اقول لكم هو
        
    • أخبرك به هو
        
    • أقول لك هو
        
    • أخبر بأنّك
        
    • اقوله لكم هو
        
    • اخبارك به هو
        
    • أقول لكم هو
        
    • أقوله لكم
        
    • اقول لك هو
        
    • إخبارك بهِ
        
    • إخباركم به هو
        
    What I can tell you is that this particular threat to our national security died with him. Open Subtitles ما أستطيع قوله لك, أن ذالك التهديد . علي أمننا القومي قد مات معه
    What I can tell you is that these murders are somehow tied to the victims' past. Open Subtitles كل ما استطيع قوله لك أن هذهِ الأغتيالات مرتبطة بطريقة أو بأخري بماضي الضحايا
    All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. Open Subtitles كل ما أملك قوله هو أنّ الرئيسة في اجتماع مغلق.
    What I can tell you is that there are certain U.S. Government missions. Open Subtitles ما يُمكنني إخبارك به هو وجود عمليات مُحددة للحكومة الأمريكية
    About all I can tell you is that, just like the female of the species, cattle love to yammer and gossip or sulk. Open Subtitles و كل ما يمكنني أن أقوله لك هو أنه ربما أناث القطيع تحب الثرثرة و القيل و القال أو ربما النكد
    I need you to move your ass because what I'm about to tell you is gonna make all our other cases look like warm-ups. Open Subtitles أنا بحاجة لك لنقل مؤخرتك لأن ما أنا على وشك ان اقول لكم هو ستعمل جعل جميع قضايانا أخرى تبدو وكأنها وديتين اخريين.
    Well, the only thing that I can tell you is that it was a very good wish. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أخبرك به هو أنها كانت أمنية جيدة جداً
    What I'm trying to tell you is... what I'm trying to tell you is to look over there. Open Subtitles ما أحاول أن ...اقول لكم هو ما أحاول أن أقول لك هو أن تنظري الى هناك
    Well, as your doctor, all I can tell you is you're perfectly healthy. Open Subtitles حسناً، بمثابتي طبيباً لك، كلّ ما يمكنني قوله لك هو أنّك معافى تماماً.
    Look, all I can tell you is that he was doing some top secret recon. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه
    I don't know what lies they've told you since then, but... what I can tell you is what you're about to do... you will never recover from. Open Subtitles لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا.
    But, what I can tell you is we don't get a weather warning like this every day. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أننا لا نتلقى تحذيراً كهذا بخصوص الطقس كل يوم
    What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    All I can tell you is that. We're assaulting a station. And are expecting heavy resistance. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة
    All I can tell you is that we're doing everything we can right now to make her better. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن
    All I can tell you is that I felt and I continue to feel better than I ever felt before. Open Subtitles وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل.
    All I can tell you is the Eustace I knew... was the gentlest, kindest of boys. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لكم هو يوستاس كنت أعرف كان لطيف، نوع من الأولاد.
    What I'm trying to tell you is, you were right and I was wrong. Open Subtitles ما كنت أحاول أن أخبرك به هو لقد كنت محقة , وأنا كنت خاطئاً
    Your highness, what I have to tell you is top secret and must remain strictly between us... Open Subtitles سموكم، ما يجب أن أقول لك هو سر للغاية ويجب أن يبقى بصرامة بيننا...
    - I can't tell you that but what I can tell you is is this diskette was labeled with a pass code. Open Subtitles - أنا لا أستطيع إخبارك ذلك لكن ما أنا يمكن أن أخبر بأنّك هذا القرص إعتبر برمز الترخيص.
    What I can tell you is that this job, this place, is more important to me than you realize. Open Subtitles ما استطيع ان اقوله لكم هو أن هذا العمل، وهذا المكان، هو أكثر أهمية ل لي مما كنت أدرك.
    Look, jack, all I can tell you is I'm not a cop, Open Subtitles اسمع, "جاك" كل ما استطيع اخبارك به هو أني لست شرطياً
    All I can tell you is that wherever he drowned, it wasn't in Cowley Baths. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقول لكم هو أنه أينما غرق، لم يكن في حمامات كولي.
    What I can tell you is that something very valuable was stolen from us last night. Open Subtitles ما استطيع ان أقوله لكم هو أن شيئا ثمينا جدا سرق منا الليلة الماضية
    What I can tell you is that we're looking for a specific item that we think may be in your possession. Open Subtitles ما يمكنني ان اقول لك هو اننا نبحث لاغراض محددة نعتقد انها قد تكون في يدك
    Sorry. Based on this ticket, all i can tell you is Open Subtitles آسف، إستناداً على هذه التذكرة كلأّ ما يمكنني إخبارك بهِ
    What I can tell you... is that someone made them. Open Subtitles لكن ما يمكنني إخباركم به هو أن أحدهم صنعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more