"tells me that" - Translation from English to Arabic

    • يخبرني أن
        
    • يقول لي
        
    • أخبرني أن
        
    • أخبرتني أن
        
    • يخبرني بأن
        
    • يخبرني ذلك
        
    • قالت لي
        
    • أخبرني بأن
        
    • تخبرني ان
        
    • يخبرنى أنه
        
    • يخبرني أنّ
        
    • يُخبرني أن
        
    • يُخبرُني ذلك
        
    • اخبرتنى ان
        
    • اخبرني انك
        
    Something tells me that's what you want to do anyhow. Open Subtitles حدسي يخبرني أن هذا ما تريد فعله على أي حال من الأحوال.
    So, you know, that level of intelligence tells me that this is the Kobayashi Maru of children's puzzles. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون، أن مستوى الذكاء يقول لي أن هذا هو كوباياشي مارو من الألغاز للأطفال.
    Alex tells me that some of the opinions you wrote are mandatory reading for Constitutional law. Open Subtitles أليكس أخبرني أن بعض الآراء التي كتبتها تعتبر إلزامية القراءة للقانون الدستوري
    She tells me that our car is just 13 miles away from reaching 100,000 miles now. Open Subtitles أخبرتني أن سيارتنا بقي لها ثلاثة عشر ميلا لبلوغ المائة ألف الآن
    My son tells me that this decision to remove the farm subsidies has dealt a terrible blow to landed estates up and down the country. Open Subtitles إبني يخبرني بأن هذا القرار لإزالة الإعانات الزراعية. قد وجهت ضربة رهيبة للعقارات في جميع مناطق البلاد.
    My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or evil, before this is over Open Subtitles قلبي يخبرني ذلك ال لدى جولم بعض الدّور للعب حتّى الآن , للأبد أو الشّرّ , فيما مضى هذا أرضًا
    Angela tells me that you're a big basketball fan, huh? Open Subtitles آنجيلا قالت لي أنك معجب كبير بكرة السلة. هاه؟
    You know, something tells me that was not the first time you've done that. Open Subtitles تعلمين ، شيء يخبرني أن هذه لم تكن المرة الأولى . التي فعلت فيها هذا
    My rational brain tells me that relapse is-is always a risk for any addict. Open Subtitles المنطق يخبرني أن الانتكاس دائماً خطر لأي مدمن.
    The absence of wear tells me that the rug was new. Open Subtitles غياب الاهتراء يخبرني أن السجادة كانت جديدة.
    Now, Dani tells me that I need to present this idea carefully. Open Subtitles الآن، داني يقول لي بأنني في حاجة لتقديم هذه الفكرة بعناية.
    That look tells me that you know something I should know, but you don't want me to know. Open Subtitles هذا نظرة يقول لي أن تعرف شيئا أود أن أعرف، ولكنك لا تريد مني أن أعرف.
    This one tells me that her and Marcus are broken up. Open Subtitles هذا واحد يقول لي ان لها وحتى يتم كسر ماركوس.
    Dr. Halstead tells me that your chemo patient, despite your continuing efforts, continues to decline. Open Subtitles د. هالستيد أخبرني أن مريضةه الكيماوي بالرغم من المجهودات المتواصله حالتها لازالت سيئه
    The Secretary of State here tells me that you got 11 Democrats in the bag. Open Subtitles وزير الخارجية أخبرني أن أن لديكم 11 ديمقراطي مضمونين هذا مشجع
    That's good but your mother tells me that this boy is black. Open Subtitles هذا جيد لكن أمك أخبرتني أن هذا الفتى أسود
    Everyone tells me that the wolf isn't real, that he's all in my head, but he's real to me, and I know he's trying to kill me, and I know he will. Open Subtitles الجميع يخبرني بأن الذئب ليس حقيقيا، بأن الأمر كله تخيلات، لكنه حقيقي بالنسبة لي. وأنا أعلم بأنه يحاول قتلي.
    So Detective Salas tells me that you're thinking about a career change. Open Subtitles لذا مخبر سالاس يخبرني ذلك أنت تفكّر بشأن a تغيير مهنة.
    She tells me that she's freaking out and she couldn't talk to nobody, and she had to go home. Open Subtitles قالت لي أنّها مذعورة، وأنّها لا تستطيع التحدّث لأحدٍ، وكان عليها العودة إلى المنزل.
    Now, her doctor tells me that her right eye is permanently damaged. Open Subtitles جودي سبيتيري , طبيبها أخبرني بأن عينها اليمنى تضررت بشكل دائم
    Just hearing that story tells me that Bradley was gay. Open Subtitles لمجرد سماع هذه القصه تخبرني ان برادلي كان شاذ
    Something tells me that once this bomb hits, they will. Open Subtitles هناك شىء يخبرنى أنه بمجرد إنفجار هذه القنبلة, فسوف يفعلون
    The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. Open Subtitles حقيقة أرتدائك لملابس النوم في ظل وجود حبيبك يخبرني أنّ تلك العلاقة هالكة من البداية... . محال
    Something tells me that whatever's on that jump drive might offend Allah too. Open Subtitles شيء ما يُخبرني أن كل ماعلى ذاكرة البيانات قد يُغضب الله أيضاً
    But something tells me that pink is not Ryan's color. Open Subtitles لكن الشيءَ يُخبرُني ذلك الوردي لَيسَ لونَ رايان.
    Her granddaughter, Amy tells me that this was a favourite of hers Open Subtitles حفيدتها ايمى اخبرتنى ان هذه الأغنية هى المفضلة لديها
    Well, Lucas tells me that you can walk but you need a little incentive so we have come up with a drill. Open Subtitles لوكاس اخبرني انك تستطيع المشي لكنك تحتاج الى حافز لذا نحن فكرنا بفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more