| :: Development of 10 standard camp facility design templates | UN | :: وضع 10 نماذج تصميمات قياسية لمرافق المخيمات |
| New websites developed for the five regional commissions, based on common templates | UN | تم تطوير مواقع جديدة للجان الإقليمية الخمس، استنادا إلى نماذج موحدة |
| From those experiences we present templates of what can be replicated elsewhere. | UN | ونقدم انطلاقا من هذه الخبرات نماذج يمكن استنساخها في أماكن أخرى. |
| New templates were being used and weekly reports and analysis were sent. | UN | وبدأ استخدام النماذج الجديدة، وإرسال التقارير والتحليلات الأسبوعية. |
| The Working Group also proposed that the templates be published on the ICG information portal. | UN | كما اقترح الفريق العامل أن تُنشر تلك النماذج في بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية. |
| Close to 400 pages which were translated in 2001 are currently being integrated into page templates and should be available in several months time. | UN | ويجري حالياً إدماج ما يقارب 400 صفحة ترجمت في عام 2001 في قوالب صفحات ومن المفروض أن تكون متاحة خلال عدة أشهر. |
| Remaining missions have requested templates and more detailed guidance on the format of a mission training plan. | UN | أما بقية البعثات فقد طلبت نماذج ومزيداً من التوجيه التفصيلي بشأن صيغة خطة تدريب للبعثة. |
| It is expected that the documentation for making requests would be stored as templates in the system. | UN | ومن المنتظر أن يتم تخزين الوثائق اللازمة لإعداد الطلبات في شكل نماذج معيارية في النظام. |
| Improved quality of document submissions using specialized templates and quality control tools. | UN | تحسين نوعية الوثائق المقدمة باستخدام نماذج مخصصة وأدوات للتحكم في الجودة. |
| The Division's planning unit has developed generic templates for police planning activities and is developing a police planning course in collaboration with the Integrated Training Service. | UN | ووضعت وحدة التخطيط التابعة للشعبة نماذج عامة لأنشطة التخطيط الخاصة بالشرطة وهي بصدد إعداد دورة تدريبية عن التخطيط الخاص بالشرطة بالتعاون مع دائرة التدريب المتكامل. |
| :: Use of standard templates for the parties' submissions | UN | :: استخدام نماذج موحدة لتقديم مرافعات الأطراف |
| Standard templates should be used for the parties' submissions. | UN | وينبغي استخدام نماذج موحدة للوثائق المقدّمة من الأطراف. |
| Workplan templates were developed and a draft workplan was prepared for 2011. | UN | وُضعت نماذج لخطط العمل وأعد مشروع لخطة العمل لعام 2011. |
| Development of 10 standard camp facility design templates | UN | وضع 10 نماذج تصميمات قياسية لمرافق المخيمات |
| The concept of peacebuilding is relatively new and the international community is still creating templates for successful peacebuilding strategies. | UN | إن مفهوم بناء السلام جديد نسبيا ولا يزال المجتمع الدولي يضع نماذج ناجحة لبناء سلام. |
| Development of reporting templates to increase the effectiveness of mission reporting on justice and prison system issues | UN | وضع نماذج موحدة للإبلاغ لزيادة فعالية تقارير البعثات عن مسائل العدالة ونظام السجون |
| This section designs the templates and methodologies under which the OIOS/IAD audits are carried out. | UN | ويتولى ذلك القسم أمر تصميم النماذج والمنهجيات التي يتم، في إطارها، تنفيذ مراجعة الحسابات من قبل الشعبة. |
| The discussion pointed out the need to standardize the templates to some extent, in order to generate comparable data across countries. | UN | وتناول النقاش ضرورة توحيد النماذج إلى حد ما، من أجل إنتاج بيانات قابلة للمقارنة بين البلدان. |
| The templates were improved and further developed to meet needs of field missions with special focus on the start-up phase. | UN | وجرى تحسين النماذج ومواصلة تطويرها لتلبية احتياجات البعثات الميدانية، مع التركيز بشكل خاص على مرحلة البدء. |
| To this end, the development of templates and measures for potential scenarios without the pressure of an actual crisis may be useful. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد يكون من المفيد وضع قوالب ومقاييس للسيناريوهات المحتملة من دون ضغط من أزمة فعلية. |
| 1 workshop on the development and implementation of standard operating procedures and templates for weapons and ammunition management | UN | :: تنظيم حلقة عمل واحدة عن وضع وتنفيذ إجراءات تشغيلية موحدة ونماذج موحدة لإدارة الأسلحة والذخيرة |
| (v) reporting and recording of information, including through existing databases and templates. | UN | `5` الإبلاغ عن المعلومات وتسجيلها، بما في ذلك عن طريق قواعد البيانات والنماذج القائمة. |
| Provide document templates with related United Nations glossaries and formatting styles to document submitters. | UN | تزويد مقدمي الوثائق بنماذج للوثائق مع ما يتعلق بها من مسارد الأمم المتحدة وأساليب الشكل التصميمي. |
| The initiative will also enable greater reusability of information through the use of standardized templates and deliverables for common activities and functions. | UN | وستمكن المبادرة أيضا من زيادة قابلية المعلومات لإعادة الاستخدام عن طريق استخدام القوالب البرمجية والمنجزات القياسية بالنسبة للأنشطة والمهام المشتركة. |
| In addition to those country-specific measures, the experts recommended that generic models and templates be developed. | UN | وبالإضافة إلى التدابير القطرية المحددة، أوصى الخبراء بوضع نماذج وقوالب عامة. |
| Data will require cleansing and enriching in accordance with Umoja master data templates which have been created for this purpose. | UN | وستتطلب البيانات التنقية والإغناء وفقا لنماذج البيانات الرئيسية للنظام التي أنشئت لهذا الغرض. |
| UNFPA has developed several templates and an instruction manual to better capture and synthesize lessons. | UN | ولقد استحدث الصندوق عدة مصفوفات ودليل تعليمي لتحسين عملية استخلاص الدروس وتوليفها. |
| Furthermore, it is important to withstand the temptation to overuse blueprints and templates. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن الأهمية مقاومة إغراء استخدام المخططات الأولية والقوالب النموذجية استخداماً مفرطاً. |
| :: With the help of the departmental crisis management focal point, all departments must complete their crisis management templates | UN | :: يجب أن تستكمل جميع الإدارات نماذجها المتعلقة بإدارة الأزمات بمساعدة منسق إدارة الأزمات في كل إدارة |
| A complete set of model bidding and contract documents, forms and templates is in the process of being updated. | UN | ويجري تحديث المجموعة الكاملة من الوثائق والاستمارات والقوالب النموذجية الخاصة بالعطاءات والعقود. |
| Simplification was recommended for both templates and merging of the two templates into a single financial format was highly recommended by several Parties. | UN | وأوصت عدة أطراف بشدة بتبسيط ودمج النموذجين في شكل مالي موحد. |
| 70. The Board also recommends that the Administration update the current costing sheet templates to embed historical data and other relevant information regarding each budget item. | UN | 70 - ويوصي المجلس أيضا بأن تقوم الإدارة باستكمال الصحائف النموذجية الحالية لتقدير التكاليف من أجل تضمينها بيانات الفترات السابقة والمعلومات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بكل بند من بنود الميزانية. |