"temporary operating" - Translation from English to Arabic

    • العمليات المؤقتة
        
    • عمليات مؤقتة
        
    • مؤقتة للعمليات
        
    • التشغيل المؤقتة
        
    • تشغيلية مؤقتة
        
    • المؤقتة للعمليات
        
    • التشغيلية المؤقتة
        
    • مؤقتتين للعمليات
        
    • لعمليات مؤقتة
        
    Operational demand for temporary operating bases and other temporary secure areas was lower than anticipated. UN كان الطلب التشغيلي على قواعد العمليات المؤقتة وسائر المناطق الآمنة المؤقتة أقل مما كان متوقعا.
    :: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements UN :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: الاحتفاظ بالقدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    A broad-based field presence will support the expeditious and successful implementation of these activities; therefore, the creation of seven new National Professional Officer posts for seven temporary operating bases is proposed. UN وسيدعم وجود ميداني ذي قاعدة عريضة في الإسراع بتنفيذ هذه الأنشطة وإنجاحها؛ لذلك، يُقترح إنشاء سبع وظائف جديدة لموظفين وطنيين فنيين لسبع قواعد مؤقتة للعمليات.
    The temporary operating bases that were formerly located at Um Khariet, Thurpader, Marial Achak, Tejalai, Dungoup, Korognal, Alal, Noong and Anthony have been relocated to permanent company operating bases at Farouk, Diffra, Goli, Abyei town, Abyei highway, Dokura, Agok, Bantoum and Maniang. UN كما أن قواعد التشغيل المؤقتة الواقعة في أم خرايت وتوربادر ومريال أجاك وتاج علي ودنغوب وكوروغنال وعلال ونونق وأنتوني نُقلت إلى قواعد العمليات الدائمة للسرايا في فاروق ودفرة وقولي ومدينة أبيي، وطريق أبيي السريع، ودكورا، وأقوك، وبنطوم ومانيانغ.
    Troop-days were provided at temporary operating bases. UN يوم عمل تم توفيرها في قواعد العمليات المؤقتة.
    The deployment of troops to the temporary operating bases is a constant dynamic process based on evolving threats. UN ونشر القوات إلى قواعد العمليات المؤقتة عمليةٌ تتسم بالتغيُّر المتواصل حسب ما ينشأ من تهديدات.
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    The core of the military component would be composed of mobile infantry battalions dispersed into company operating bases and temporary operating bases. UN وسيتألف الجزء الأساسي من العنصر العسكري من كتائب مشاة متنقلة منتشرة في قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة.
    Company operating bases and temporary operating bases UN من قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    Company and temporary operating bases established that function as early warning centres UN إنشاء قواعد العمليات التابعة للسرايا وقواعد العمليات المؤقتة تعمل كمراكز للإنذار المبكر
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN صون القدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة إلى 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    MONUSCO started deploying a temporary operating base in Mitwaba to facilitate his surrender as well as the creation of an island of stability in the locality. UN وبدأت البعثة نشر قاعدة عمليات مؤقتة في ميتوابا لتيسير استسلامه وكذلك لتهيئة جزيرة استقرار في المنطقة.
    The mission comprises a mission headquarters in Abyei town, nine company operating bases and six temporary operating bases in the Abyei Area, and a logistics base in Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي وتسعَ قواعد لعمليات السرايا وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدةً للوجستيات في كادُقلي.
    The peacekeepers established and continue to maintain a temporary operating base in El Sireaf, from which they are contributing to the protection of civilians and facilitating the safe delivery of aid. UN وأقام حفظة السلام قاعدة عمليات مؤقتة ويقومون بصيانتها في السريف، ومنها يساهمون في حماية المدنيين وتيسير إيصال المعونة بأمان.
    MONUC also deployed several additional temporary operating bases to key locations in North Kivu, including to Bambu, Kalembe, Kasuo and Hombo; and in South Kivu, including to Kamituga, Ekingi, Nzibira, Lemera, Ndunda and Lulimba. UN ونشرت البعثة أيضا عدة قواعد إضافية مؤقتة للعمليات في مواقع رئيسية في كيفو الشمالية، بما في ذلك بامبو، وكاليمبي وكاسوو وهومبو؛ وفي كيفو الجنوبية، بما في ذلك كاميتوغا وإيكينغي ونزيبيرا وليميرا واندوندا ولوليمبا.
    He/she will conduct reconnaissance of deployments to temporary operating bases and conduct inspections of deployed sites to monitor the operational effectiveness of logistics support services. UN وهو سيقوم باستطلاع عمليات النشر إلى قواعد التشغيل المؤقتة وإجراء عمليات تفتيش لمواقع النشر من أجل رصد الفعالية التشغيلية لخدمات الدعم اللوجستي.
    20 temporary operating bases in Ituri and North and South Kivu UN 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Currently, the Mission is operating with 17 county support bases and 10 State offices, as well as 19 company operating bases and 10 temporary operating bases and long duration patrol bases, where troops are deployed. UN وحاليا، تعمل البعثة بـ 17 قاعدة و 10 مكاتب في الولايات، فضلا عن 19 قاعدة من قواعد عمليات السرايا، و 10 قواعد من القواعد المؤقتة للعمليات وقواعد الدوريات طويلة المدة، تنتشر بها قوات.
    At the same time, MONUC piloted a new concept of civilian joint protection teams which were deployed alongside many of the company operating bases and temporary operating bases to enhance coordination between the humanitarian and military communities on protection issues, and improve information-sharing and awareness-raising with the local population. UN وفي نفس الوقت، قادت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملية وضع مفهوم جديد لأفرقة الحماية المشتركة التي نشرت إلى جانب العديد من القواعد التشغيلية للسرايا والقواعد التشغيلية المؤقتة بغرض تعزيز التنسيق بين الجهات المقدمة المساعدة الإنسانية والجهات العسكرية بشأن مسائل الحماية، وتحسين تبادل المعلومات مع السكان المحليين وإذكاء الوعي بين صفوفهم.
    The military component has also established temporary operating bases in Gumuruk, Manyabol and Yuai in Jonglei State. UN كذلك أنشأ العنصر العسكري قاعدتين مؤقتتين للعمليات في قمروك ويواي في ولاية جونقلي.
    UNISFA is conducting regular air and ground patrols and establishing company and temporary operating bases in critical areas to enhance its mobile and static monitoring capabilities. UN وتقوم القوة الأمنية بدوريات جوية وبرية منتظمة وهي بصدد إنشاء قواعد لعمليات السرايا وقواعد لعمليات مؤقتة في مناطق حساسة من أجل تعزيز قدراتها على الرصد المنتقل والثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more