The duration of a temporary special measure should be determined by its functional result in response to a concrete problem and not by a predetermined passage of time. | UN | وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها. |
The duration of a temporary special measure should be determined by its functional result in response to a concrete problem and not by a predetermined passage of time. | UN | وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها. |
Please refer to temporary special measure response to question 7. | UN | يُرجى الرجوع إلى الرد بشأن التدابير الخاصة المؤقتة على السؤال 7. |
The micro-credit schemes may be, in this context, considered as an example of temporary special measure policies. | UN | ويمكن اعتبار مشاريع الائتمانات الصغرى في هذا السياق مثالاً لسياسات التدابير الخاصة المؤقتة. |
There has been no temporary special measure during the reporting period. | UN | لم تتخذ أي تدابير خاصة مؤقتة خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
In this case, therefore, the quotas were used as a temporary special measure to ensure gender equality in the labour market. | UN | ومما يوضح أن الحصص لم تستخدم إلا كتدبير خاص مؤقت لكفالة المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
This temporary special measure will be implemented when Papua New Guinea has its next General Election in 2012. | UN | وسينفذ هذا التدبير الخاص المؤقت عندما تجري بابوا غينيا الجديدة انتخاباتها العامة المقبلة في عام 2012. |
The Ministry of Labour is currently working on a policy for employment which is expected to be gender sensitive and possible temporary special measure. | UN | وتعمل وزارة العمل حاليا على إعداد سياسة للعمل يتوقع أن تراعي المنظور الجنساني وتشكل تدبيرا خاصا مؤقتا محتملا. |
52. Ms. Schöpp-Schilling asked whether the Equal Opportunities Law, which was clearly not a temporary special measure per se, contained provisions allowing for application of the temporary special measures which the Committee believed were required. | UN | 52 - السيدة شوب - شيلينغ: سألت إذا كان قانون تكافؤ الفرص الذي ليس تدبيرا استثنائيا مؤقتا في حد ذاته يتضمن أحكاما تسمح بتطبيق التدابير الاستثنائية المؤقتة التي تعتقد اللجنة أنها ضرورية. |
The duration of a temporary special measure should be determined by its functional result in response to a concrete problem and not by a predetermined passage of time. | UN | وينبغي أن يحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بل بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها. |
The duration of a temporary special measure should be determined by its functional result in response to a concrete problem and not by a predetermined passage of time. | UN | وينبغي أن تحدد مدة سريان تدبير خاص مؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها. |
34. TTM recommended that the Government considers instituting a temporary special measure to enhance the employment status of people with disabilities. | UN | ٣4- وأوصت تيو تاوا ماتوا تاراوا بأن تنظر الحكومة في وضع تدبير خاص مؤقت لتحسين مركز عمل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
107. A proposal for temporary special measure was proposed through a women's quota in the Parliament but was rejected by Parliament. | UN | 107- اقُترح تدبير خاص مؤقت من خلال تخصيص حصة للمرأة في البرلمان لكنه لم يحظَ بقبول البرلمان. |
A temporary special measure was executed for the first time in the delivery of this Assistance by providing for girls higher assistance than that offered to boys. | UN | وقد نُفِّذ لأول مرة تدبير خاص مؤقت في تقديم هذه المساعدة وذلك بتزويد البنات بمساعدة أكبر من المساعدة التي يزوَّد بها البنون. |
In that connection, she would be grateful for information on any temporary special measure included in the Programme for the Implementation of Gender Equality and in what areas of activity. | UN | وفي هذا الصدد، قالت إنها ستكون ممتنة لو قُدمت معلومات عن التدابير الخاصة المؤقتة التي أدرجت في برنامج تحقيق المساواة بين الجنسين، وما هي مجالات النشاط. |
On the basis of the constitutional framework; the on-going efforts with regard to girls' schooling and the easy terms created by the State in the field of employment can be given as examples of temporary special measure policies in our country. | UN | وعلى أساس الإطار الدستوري، فإن الجهود الحالية فيما يتعلق بتعليم الفتيات والشروط الميسرة التي وضعتها الدولة في مجال العمل يمكن أن تكون مثالاً لسياسات التدابير الخاصة المؤقتة في بلدنا. |
99. One temporary special measure applied was the provision requiring the chairperson of each island women's development committee to be a member of that committee. | UN | 99 - وأشارت إلى أن أحد التدابير الخاصة المؤقتة هو البند الذي يطلب من رئيس كل جزيرة أن يكون عضوا في لجنة تنمية المرأة في الجزيرة. |
There is no temporary special measure in place to increase women's representation in political mechanisms. | UN | وليست هناك تدابير خاصة مؤقتة لزيادة تمثيل المرأة في الآليات السياسية. |
123. During the reporting period, no temporary special measure was put in place to accelerate the de facto equality of men and women. | UN | 123 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تنفذ أي تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
The Danish Council for Independent Research has as a temporary special measure in 2014, the YDUN-program (Younger Women Devoted to a University Career). | UN | والمجلس الدانمركي للبحوث المستقلة يتبع كتدبير خاص مؤقت في عام 2014، برنامج النساء الشابات المكرس لوظائف جامعية. |
This should be viewed as a temporary special measure being put in place to correct the present imbalance until such time that the general populace acquires the requisite gender awareness. | UN | وينبغي النظر إلى هذه الخطوة كتدبير خاص مؤقت تم اتخاذه لتصحيح الاختلال الراهن إلى أن يجيء الوقت الذي تكتسب فيه الجماهير الوعي اللازم بوضع الجنسين. |
The duration of a temporary special measure should be determined by its functional result in response to a concrete problem and not by a predetermined passage of time. | UN | وينبغي أن تحدد مدة سريان التدبير الخاص المؤقت بنتيجته الوظيفية استجابة لمشكلة محددة وليس بفترة من الزمن سبق تعيينها. |
23. Finally, with respect to temporary special measures, she acknowledged that the creation of the Pay and Employment Equity Unit within the Department of Labour was not a temporary special measure of the type envisaged under article 4 of the Convention. | UN | 23 - وفي ختام كلمتها، اعترفت فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة بأن تشكيل وحدة المساواة في الأجر والعمالة داخل وزارة العمل لم يكن تدبيرا خاصا مؤقتا من الأنماط المتوخاة في إطار المادة 4 من الاتفاقية. |
In his view, therefore, the career guidance year, which was actually an ongoing initiative -- four separate projects had been implemented to date -- could be described as a temporary special measure. | UN | وعليه، يمكن، في رأيه، اعتبار سنة الإرشاد الوظيفي، وهي بالفعل مبادرة جارية - علما بأنه تم تنفيذ أربعة مشاريع منفصلة حتى اليوم - من بين التدابير الاستثنائية المؤقتة. |
53. The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for 20042010 can be regarded as the principal temporary special measure aimed at accelerating de facto equality between men and women. | UN | 53 - يمكن اعتبار برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010 الإجراء الخاص المؤقت الرئيسي الذي يستهدف تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
While the Berufs-Impulsjahr (career guidance year) was a commendable initiative designed to improve women's access to the labour market, she was not sure that it could be described as a temporary special measure. | UN | وإن " سنة الإرشاد الوظيفي " مبادرة تستحق الثناء وتهدف إلى تحسين إمكانية وصول المرأة إلى سوق العمل، إلا أنها غير متأكدة من أنه يمكن وصف ذلك على أنه تدبير استثنائي مؤقت. |