"temporary special measures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير الخاصة المؤقتة
        
    • تدابير خاصة مؤقتة
        
    • بالتدابير الخاصة المؤقتة
        
    • تدابير استثنائية مؤقتة
        
    • التدابير الاستثنائية المؤقتة
        
    • للتدابير الخاصة المؤقتة
        
    • بتدابير خاصة مؤقتة
        
    • التدابير المؤقتة الخاصة
        
    • والتدابير الخاصة المؤقتة
        
    • وتدابير خاصة مؤقتة
        
    • الإجراءات الخاصة المؤقتة
        
    • التدابير المرحلية الخاصة
        
    • تدابير خاصة ومؤقتة
        
    • ترتيبات خاصة مؤقتة
        
    • والتدابير الاستثنائية المؤقتة
        
    temporary special measures to improve the status of women UN التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى تحسين وضع المرأة
    Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures UN :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة
    The Policy elaborates and broadens temporary special measures and other measures to increase women's participation in education. UN وتوسع السياسة التدابير الخاصة المؤقتة وغيرها من التدابير الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في التعليم وتورد تفاصيلها.
    At this stage, however, the legislator does not plan to adopt further temporary special measures concerning electoral lists. UN على أن المشرّع في هذه المرحلة لا يزمع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أخرى بشأن القوائم الانتخابية.
    The State party should consider introducing provisions providing for temporary special measures that would assist women in achieving equality. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إدخال أحكام تتضمن تدابير خاصة مؤقتة تساعد المرأة على تحقيق المساواة.
    Under the 1990 royal decree, diversity units within government departments had been set up as temporary special measures. UN وطبقا للمرسوم الملكي لعام 1990، أنشئت الوحدات المعنية بالتنوع داخل الإدارات الحكومية بوصفها تدابير خاصة مؤقتة.
    It is further concerned at the apparent inefficiency in the use of temporary special measures targeting different groups of women. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم الكفاءة الظاهرة في استعمال التدابير الخاصة المؤقتة التي تستهدف شتى فئات النساء.
    The Committee is concerned about the reluctance of the State party to use temporary special measures that would speed up this process. UN وتعلن اللجنة عن قلقها إزاء عزوف الدولة الطرف عن استخدام التدابير الخاصة المؤقتة التي من شأنها أن تسرع بهذه العملية.
    Article 4: temporary special measures to combat discrimination 68 19 UN المادة 4 التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز 68 22
    Article 4: temporary special measures and special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN المادة ٤ : التدابير الخاصة المؤقتة والتدابير الخاصة الهادفة الى إنشاء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    Article 4: temporary special measures to combat discrimination against women UN المادة 4: التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز ضد المرأة
    Article 4: temporary special measures aimed at eliminating discrimination UN المادة 4 : التدابير الخاصة المؤقتة لمكافحة التمييز
    To this end, the government uses a range of measures to accelerate the achievement of women, including temporary special measures. UN ولتحقيق هذه الغاية تستخدم الحكومة سلسلة من التدابير للتعجيل بتحقيق منجزات المرأة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة.
    In this respect, please elaborate on concrete temporary special measures employed to achieve goal 3 relating to women's empowerment. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم تفاصيل عما اتُّخذ من تدابير خاصة مؤقتة ملموسة لتحقيق الهدف 3 المتعلق بتمكين المرأة.
    Does the State party envisage temporary special measures to remedy this situation? UN وهل تتوخى الدولة الطرف اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتصحيح هذا الوضع؟
    In a few cases, temporary special measures have been suggested to address disadvantages faced by particular groups of women. UN وفي حالات قليلة، اقترحت تدابير خاصة مؤقتة للتطرق إلى مواطن الضعف التي تواجهها بعض المجموعات من النساء.
    It also called upon the Government to implement temporary special measures to accelerate women's representation in educational decision-making. UN ودعت الحكومة أيضا إلى أن تنفذ تدابير خاصة مؤقتة بهدف زيادة تمثيل المرأة في عمليات اتخاذ القرارات التعليمية.
    The report gave no indication of any temporary special measures that might have been taken in accordance with the Committee's general recommendation No. 25. UN وقالت إن التقرير لا يشير إلى أي تدابير خاصة مؤقتة يمكن أن تكون قد اتخذت وفقاً للتوصية العامة رقم 25 من توصيات اللجنة.
    She urged the Government to adopt proactive temporary special measures to right the historical wrongs done to those marginalized groups. UN وحثت الحكومة على المبادرة باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لتصحيح الأخطاء التاريخية التي ارتُكبت في حق هذه المجموعات المهمشة.
    Please also refer to question 6 regarding temporary special measures. UN يُرجى أيضاً الرجوع إلى السؤال 6 فيما يتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة.
    It was aware that article 4 of the Convention provided for temporary special measures to promote women's equality. UN وهي تدرك أن المادة 4 من الاتفاقية تنص على اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة من أجل تعزيز مساواة المرأة.
    She wondered whether the Government had considered the enactment of temporary special measures to redress such inequality. UN وتساءلت إذا كانت الحكومة قد نظرت في إمكانية اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة لمعالجة حالات اللامساواة.
    temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness. UN وينبغي للتدابير الخاصة المؤقتة أيضاً أن تنفذ في مجالات الائتمان والقروض، والرياضة، والثقافة، والترفيه، والوعي القانوني.
    Encouraging the realisation of substantive gender equality with temporary special measures UN التشجيع على تحقيق مساواة فعلية بين الجنسين بتدابير خاصة مؤقتة
    Article 4: temporary special measures to overcome discrimination . 13 UN المادة ٤ : التدابير المؤقتة الخاصة بمكافحة التمييز
    Efforts to promote women to positions of mayor, and temporary special measures UN الجهود الرامية إلى تشجيع تولي المرأة رئاسة البلديات، والتدابير الخاصة المؤقتة
    Such steps may include specific programmes, initiatives, including scholarships for girls, and other temporary special measures. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    This definition is in line with Article 22 of the LGE " temporary special measures in Work Relations " . UN ويتماشى هذا التعريف مع المادة 22 من " الإجراءات الخاصة المؤقتة في علاقات العمل " من قانون المساواة بين الجنسين.
    Please provide information on temporary special measures to promote and facilitate the enrolment of women in university programmes, in particular in areas such as the sciences, economics and engineering. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المرحلية الخاصة الرامية إلى تعزيز وتيسير التحاق النساء بالبرامج الجامعية وخاصة في مجالات من قبيل العلوم والاقتصاد والهندسة.
    Members asked how the new Department of Women's Affairs in the secretariat of the General People's Congress cooperated with non-governmental organizations and whether the department was considering taking temporary special measures. UN وسأل أعضاء عن الدائرة الجديدة المعنية بشؤون المرأة التي أنشئت في أمانة مؤتمر الشعب العام وعما إذا كانت تتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو تنظر في أمر اتخاذ تدابير خاصة ومؤقتة.
    33. Ms. Schöpp-Schilling said that the Committee's general recommendation No. 25 outlined the need to apply temporary special measures in all areas and asked whether the new Equality Act would cover such measures in both the public and private sectors. UN 33- السيدة شوب-شيلينغ: قالت إن التوصية العامة رقم 25 للجنة أشارت إلى ضرورة تطبيق ترتيبات خاصة مؤقتة في جميع المجالات، وتساءلت عما إذا كان قانون المساواة الجديد سوف يغطي مثل هذه الترتيبات في القطاعين العام والخاص على السواء.
    40. Ms. Schöpp-Schilling asked for a clarification of the Government's understanding of the difference between general policies and temporary special measures. UN 40 - السيدة شوب - شيلنغ: طلبت توضيحات حول فهم الحكومة للفرق بين السياسات العامة والتدابير الاستثنائية المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more