"tenfold" - English Arabic dictionary

    "tenfold" - Translation from English to Arabic

    • عشرة أضعاف
        
    • عشر مرات
        
    • عشرة أمثال
        
    • بعشرة أضعاف
        
    • بعشرة أمثال
        
    • عشرة اضعاف
        
    • عشرة مرات
        
    Special Drawing Rights (SDRs) had been increased by almost tenfold since 2002. UN وجرى زيادة حقوق السحب الخاصة بنحو عشرة أضعاف منذ عام 2002.
    This represents a tenfold increase in financial resources to the integrated framework. UN ويمثل ذلك زيادة تعادل عشرة أضعاف في الموارد المالية للإطار المتكامل.
    In an ordinary warrior, it improves strength and energy tenfold. Open Subtitles فهو يزيد قوة المحارب الطبيعي و طاقته عشرة أضعاف
    The deficit in regular budget cash had multiplied tenfold. UN فقد تضاعف العجز في الميزانية العادية عشر مرات.
    Funds allocated to education increased tenfold during the last decade. UN وزادت الأموال المخصصة للتعليم بمقدار عشرة أمثال خلال العقد الماضي.
    During 2010, the Fund had received a tenfold increase in private donations, owing in part to the response to the public service announcements. UN وخلال عام 2010، تلقى الصندوق تبرعات خاصة زادت بعشرة أضعاف مقارنة بما سبق، ويرجع ذلك جزئيا إلى الاستجابة لإعلانات الخدمة العامة.
    As with Africa, commercial relations have also significantly intensified, with a tenfold increase since 2005. UN ومثلما هو الحال مع أفريقيا، تكثفت العلاقات التجارية بشكل ملحوظ، محققة زيادة بلغت عشرة أضعاف منذ عام 2005.
    Our country, my Government, has increased its seizures of illegal weapons almost tenfold, but we still have much work ahead of us. UN وإن حكومة بلدي قد ضاعفت من مداهماتها للأسلحة غير المشروعة عشرة أضعاف تقريبا ولكن لا يزال أمامنا عمل شاق.
    Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. UN ومن ثم ارتفع العجز التجاري خلال السنوات التسع الماضية بما يزيد عن عشرة أضعاف ما كان عليه.
    The challenges confronting humanity have since grown tenfold, both in scope and magnitude. UN وزادت التحديات التي تواجهها الإنسانية عشرة أضعاف عما كانت عليه، من حيث نطاقها وحجمها.
    Indeed, the resources allocated to the State Job Creation Fund had increased more than tenfold between 1996 and 1999. UN وبالفعل، فقد تمت مضاعفة الموارد المخصصة لصندوق الدولة لإيجاد فرص العمل بأكثر من عشرة أضعاف فيما بين سنتي 1996 و 1999.
    Attracted by trainable and productive labour, the company had started its operations in 1990 and had today expanded its output, capital investment and employment more than tenfold. UN فالشركة التي اجتذبتها اليد العاملة المدربة والمنتجة بدأت عملياتها في عام 1990 ووسعت اليوم من إنتاجها واستثمارها الرأسمالي وعمالتها إلى أكثر من عشرة أضعاف.
    There has been tenfold increase to $3.0 million for the Ministry of Agriculture. UN وبلغت الزيادة في ميزانية وزارة الزراعة عشرة أضعاف لتصل إلى ثلاثة ملايين دولار.
    The population of Brazil increased nearly tenfold in the 20th century, although this increase was not uniform throughout the period. UN وقد ازداد عدد سكان البرازيل نحو عشرة أضعاف في القرن العشرين، إلا أن هذه الزيادة لم تكن متسقة أثناء المدة كلها.
    Attracted by trainable and productive labour, the company had started its operations in 1990 and had today expanded its output, capital investment and employment more than tenfold. UN فالشركة التي اجتذبتها اليد العاملة المدربة والمنتجة بدأت عملياتها في عام 1990 ووسعت اليوم من إنتاجها واستثمارها الرأسمالي وعمالتها إلى أكثر من عشرة أضعاف.
    As a direct consequence of the situation, prices in Gaza had decreased and many tons of produce were not picked, while prices at West Bank markets had increased tenfold. UN وكنتيجة مباشرة لهذا الوضع، انخفضت اﻷسعار في غزة وبقيت أطنان عديدة من المنتجات الزراعية دون جني بينما زادت اﻷسعار في أسواق الضفة الغربية بمقدار عشرة أضعاف.
    The number of UNifeed clients grew more than tenfold, bringing the current total to 1,122 in 27 countries on four continents. UN وزاد عدد زبائن يونيفيد بأكثر من عشر مرات ليصل مجموعه الحالي إلى 122 1 زبونا في 27 بلدا تتوزع على أربع قارات.
    The number of addicts in the Russian Federation has multiplied tenfold during the past 10 years. UN وعدد المدمنين في الاتحاد الروسي تضاعف عشر مرات في السنوات العشر الماضية.
    The punishment for drug trafficking was reportedly increased more than tenfold. UN وتفيد التقارير بأن عقوبة الاتجار بالمخدرات قد ضوعفت أكثر من عشر مرات.
    In the past five years, the number of crimes committed by drug addicts and intoxicated persons has increased tenfold. UN وفي السنوات الخمس اﻷخيرة، فإن عدد الجرائم التي يرتكبها مدمنو المخدرات والسكارى ازداد إلى عشرة أمثال.
    During the period 1992 to 1998, programme country demand for democratic institutional support rose tenfold. UN وخلال الفترة من 1992 إلى 1998، زاد طلب البرامج القطرية في مجال دعم المؤسسات الديمقراطية بعشرة أضعاف.
    Together with the special one-time allocation of about $33 billion in September 2009, the outstanding stock of SDRs increased nearly tenfold from about $33 billion to about $321 billion. UN ومع عملية التخصيص الخاصة لمرة واحدة لحوالي 33 بليون دولار في أيلول/سبتمبر 2009، زاد مقدار الأرصدة غير المسددة من حقوق السحب الخاصة بعشرة أمثال تقريبا، من نحو 33 بليون دولار إلى نحو 312 بليون دولار().
    And you've extracted the price for that tenfold. Open Subtitles وانت قد اخذت عشرة اضعاف قيمة ذلك
    The size of the reserve was increased almost tenfold to 787,000 tons. UN وتزايد حجم الاحتياطي عشرة مرات تقريبا ليبلغ 000 787 طن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more