* term of office expires on 30 June 2011. | UN | * تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
The resolution invited all other bodies with members on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission to adjust the term of office of their respective members accordingly. | UN | ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك. |
The term of office for both senators and deputies is five years and they may be re-elected. | UN | وتدوم فترة ولاية أعضاء كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب خمس سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
term of office and replacement | UN | مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله |
My thanks also go to your predecessor, Ambassador Berdennikov, who had guided us so ably during his term of office. | UN | وكذلك أعرب عن شكري لسلفكم في هذا المنصب، السفير بردينيكوف الذي وجهنا بكل هذه الجدارة طوال فترة ولايته. |
Their term of office is three years. | UN | ومدة شغلهم لمناصبهم ثلاث سنوات. |
My delegation looks forward to collaborating with them and lending them our full support during their term of office. | UN | ويتطلع وفدي إلى التعاون معهم وتقديم دعمنا الكامل لهم أثناء فترة ولايتهم. |
** term of office expires on 30 June 2012. | UN | ** تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
*** term of office expires on 30 June 2016. | UN | *** تنتهي مدة العضوية في 30 حزيران/يونيه 2016. |
* term of office expires on 18 June 2011. | UN | * تنتهي مدة العضوية في 18 حزيران/يونيه 2011. |
The members of the Committee elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Committee. | UN | تبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في الانتخاب الأول في تاريخ انعقاد الجلسة الأولى للجنة. |
In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. | UN | وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين |
You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. | UN | تعلمون جميعا عن مبادرة إجراء استفتاء لتمديد فترة ولاية رئيس الدولة. |
term of office and replacement | UN | مدة شغل المنصب وتدبير بديل لشاغله |
I commend the role played by the outgoing Secretary-General, Mr. Kofi Annan, during his term of office. | UN | وأشيد بالدور الذي اضطلع به الأمين العام المنتهية ولايته، السيد كوفي عنان، خلال فترة ولايته. |
4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: | UN | 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
The Constitutional Council consists of seven members with a term of office of six years. | UN | ويتألف المجلس الدستوري من سبعة أعضاء تمتد فترة ولايتهم ست سنوات. |
A total of SEK 1 billion was invested in 56 different measures during the previous term of office. | UN | واستثمر ما مجموعه مليار كرونة سويدية من أجل اتخاذ 56 تدبيراً مختلفاً خلال مدة الولاية السابقة. |
* term of office expires on 30 June 2010. | UN | * تنتهي مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010. |
The duration of the term of office of a member of the Advisory Committee shall be calculated as from the first meeting of the Advisory Committee following the election of the member. | UN | تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو. |
The Registry was headed by Hans Holthuis until 31 December 2008, when his term of office expired. | UN | وظل هانز هولتويس يترأس قلم المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما انتهت مدة ولايته. |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
The term of office for the elected members shall therefore commence on the date of the completion of the election and expire after three years thereafter. | UN | لذلك تبدأ فترة العضوية للأعضاء المنتخبين اعتبارا من تاريخ إتمام الانتخاب وتنتهي بعد ذلك بثلاث سنوات. |
Pension should not be determined by the term of office. | UN | ولا ينبغي تحديد المعاش التقاعدي على أساس فترة الولاية. |