"terrorist training" - Translation from English to Arabic

    • لتدريب الإرهابيين
        
    • تدريب الإرهابيين
        
    • تدريب إرهابية
        
    • تدريب للإرهابيين
        
    • تدريب إرهابي
        
    • تدريب ارهابي
        
    The organization ran terrorist training camps and provided sanctuary to listed individuals, including some implicated in the 1998 attacks on the United States Embassies in Nairobi and Dar es Salaam. UN وتدير الجماعة مخيمات لتدريب الإرهابيين كما توفر الملاذ لأفراد مدرجين في القائمة، ومنهم بعض الضالعين في هجمات 1998 ضد سفارتي الولايات المتحدة الأمريكية في نيروبي ودار السلام.
    The Act also criminalized attendance at a place of terrorist training. UN كما جرم هذا القانون التواجد في أي مكان مخصص لتدريب الإرهابيين.
    According to the investigations which have been conducted, there are no members of Al-Qaida or terrorist training camps in Costa Rica. UN حسب ما أجري من تحريات، لا يوجد في كوستاريكا أعضاء ينتمون إلى تنظيم القاعدة ولا مخيمات لتدريب الإرهابيين.
    Reportedly, the Russian special services still maintain the terrorist training camps in Abkhazia. UN ويقال إن الخدمات الخاصة الروسية لا تزال تحتفظ بمعسكرات تدريب الإرهابيين في أبخازيا.
    Syria maintains numerous terrorist training facilities in Syrian army bases and in separate facilities, and provides extensive military assistance to Hizbollah by overland transfer of sophisticated arms from Iran through Syrian territory. UN وتحتفـظ سوريـة بعدد كبير من مرافق تدريب الإرهابيين في داخل قواعد الجيش السوري وفي مرافق مستقلـة؛ وتقـدم إلى حزب الله مساعدة عسكرية ضخمـة بسماحها بنقل الأسلحة المتطورة من إيـران عبر الأراضي السورية.
    The Tibesti Mountains, on the borders between Chad and Libya, are a venue for terrorist training. UN وأصبحت جبال تيبستي الواقعة على الحدود بين تشاد وليبيا مكاناً لتدريب الإرهابيين.
    That $5 million funds terrorist training camps, weapons sales. Open Subtitles تلكَ الـ5 ملايين دولار هي لمعسكرات لتدريب الإرهابيين ومبيعات الأسلحة
    Meanwhile Syrian refugees in neighbouring countries were being exploited for political purposes, and some refugee camps had been turned into terrorist training bases. UN وأضافت إن اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة يتعرضون في نفس الوقت للاستغلال لأغراض سياسية ويتم تحويل بعض مخيمات اللاجئين إلى قواعد لتدريب الإرهابيين.
    On the other hand, Israel's measured defensive response to the horrific suicide bombings, directed against the terrorist training facility in Syria, is a clear act of self-defence, in accordance with Article 51 of the Charter. UN من ناحية أخرى، فإن رد إسرائيل المحسوب على الهجمات الانتحارية المروعة، والذي استهدف مرفقا لتدريب الإرهابيين في سورية، هو عمل واضح للدفاع عن النفس، وفقا للمادة 51 من الميثاق.
    Deploring the fact that the Taliban continues to provide safe haven to Usama bin Laden and to allow him and others associated with him to operate a network of terrorist training camps from Taliban-controlled territory and to use Afghanistan as a base from which to sponsor international terrorist operations, UN وإذ يعرب عن استيائه لاستمرار الطالبان في توفير ملاذ آمن لأسامة بن لادن وللسماح له وللآخرين المرتبطين به بإدارة شبكة معسكرات لتدريب الإرهابيين في الأراضي التي يسيطر عليها الطالبان، ولاستخدام أفغانستان كقاعدة لرعاية العمليات الإرهابية الدولية،
    Deploring the fact that the Taliban continues to provide safehaven to Usama bin Laden and to allow him and others associated with him to operate a network of terrorist training camps from Taliban-controlled territory and to use Afghanistan as a base from which to sponsor international terrorist operations, UN وإذ يعرب عن استيائه لاستمرار الطالبان في توفير ملاذ آمن لأسامة بن لادن وللسماح له وللآخرين المرتبطين به بإدارة شبكة معسكرات لتدريب الإرهابيين من الأراضي التي يسيطر عليها الطالبان، ولاستخدام أفغانستان كقاعدة لرعاية العمليات الإرهابية الدولية،
    Special efforts are required to take care of the preventive aspects of countering terrorism, including criminalization of incitement or other acts, including travel with the purpose of attending terrorist training camps. UN 89- ولا بد من بذل جهود خاصة للعناية بالجوانب الوقائية في سياق مكافحة الإرهاب، ومنها تجريم التحريض أو أفعال أخرى مثل السفر لغرض حضور معسكرات لتدريب الإرهابيين.
    Special efforts are required to address the preventive aspects of countering terrorism, including criminalization of incitement and other supportive acts, such as travel with a view to attending terrorist training camps. UN 91- ويحتاج الأمر إلى بذل جهود خاصة للتصدّي لجوانب المنع من مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تجريم التحريض وغيره من الأفعال الداعمة للإرهاب، مثل السفر بهدف حضور معسكرات لتدريب الإرهابيين.
    Law enforcement agencies in at least two States have conducted active, coordinated operations to combat the recruitment of members of terrorist organizations and terrorist training facilities. UN وأجرت وكالات إنفاذ القانون في دولتين على الأقل عمليات منسقة ونشطة لمكافحة تجنيد أعضاء المنظمات الإرهابية ومرافق تدريب الإرهابيين.
    Tracking terrorist training camps in the Sahara Desert. Open Subtitles تعقب مخيمات تدريب الإرهابيين في الصحراء
    Project Tent - terrorist training camps UN مشروع الخيام - مخيمات تدريب الإرهابيين
    That's right-- convoys, terrorist training camps, suspicious weddings, Kabul Starbucks. Open Subtitles ذلك صحيح.. مواكب، معسكرات تدريب الإرهابيين حفلات زفاف مشبوهة مقهى (كابول ستاربوكس)
    Lastly, in the light of the small size of Monaco's territory and its entirely urban nature, it is practically impossible for terrorist training camps to be set up there. UN وأخيرا، واعتبارا لضيق إقليم موناكو وطابعه الحضري الشامل، فإنه يكاد يكون من المستبعد أن تنشأ فيه معسكرات تدريب إرهابية.
    Al-Ittihad also provides ongoing military and terrorist training in military tactics, kidnapping, the use of arms and explosives, bomb making, communications and intelligence, and psychological training. UN كما أنها توفر ما يجري من تدريب عسكري ومن تدريب للإرهابيين على التكتيكات العسكرية وعلى أعمال الاختطاف، بالإضافة إلى التدريب السيكولوجي والتدريب على استخدام الأسلحة وصنع القنابل المتفجرة وعلى أعمال الاتصالات والاستخبارات.
    The reason he showed up on the Fed's radar to begin with is from an online post that floated the idea of starting up a terrorist training camp on U.S. soil. Open Subtitles إن سبب ظهوره في محيط الفيدراليين هو منشور على الانترنت طرح فكرة إنشاء معكسر تدريب إرهابي على أرض أمريكية
    The CIA sent an operative to a terrorist training camp? Open Subtitles وكالة الاستخبارات ارسلت عميلاً الى معسكر تدريب ارهابي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more