"tested on" - Translation from English to Arabic

    • اختباره على
        
    • اختبارها على
        
    The first X-ray machine was developed here, tested on patients. Open Subtitles وأول جهاز للأشعة السينية تم تطويره هنا وتم اختباره على المرضى
    An Alzheimer's trial drug that was being tested on chimpanzees. Open Subtitles ‫وهو عقار تجريبي للآلزهايمر تم اختباره على القردة
    Nothing was tested on animals, because that's mean." Open Subtitles لا شيء تم اختباره على الحيوانات لأن هذا شيء حقير
    In this regard, I was pleased to note the set-up, improvement and adaptation of an electronic Results Reporting System (RRS) which was being tested on 40 pilot projects, as well as for field office reports. UN وفي هذا الصدد، كان من دواعي سروري ملاحظة إعداد وتحسين وتكييف النظام الإلكتروني للإبلاغ عن النتائج الذي جرى اختباره على 40 مشروعا تجريبيا، فضلا عن تقارير المكاتب الميدانية.
    The videos that were made available on the Internet at the time showed how toxic gases have been made, and tested on living creatures, using chemical materials that Al-Qaida has obtained from a Turkish company. UN وقد أوضحت مقاطع الفيديو التي نشرت في حينه على شبكة الإنترنت طريقة تصنيع الغازات السامة من خلال مواد كيميائية حصل عليها تنظيم القاعدة من شركة تركية وجرى اختبارها على كائنات حية.
    But how long until this Project Madisterium can be tested on live subjects? Open Subtitles ولكن كم من الوقت حتى هذا المشروع ماديستريوم يمكن اختبارها على المواضيع الحية؟
    These include the e-Court system, which was tested on a pilot basis during the current biennium and is now being successfully applied to all trials. UN وهذه تشمل نظام المحكمة الالكترونية، الذي تم اختباره على أساس تجريبي خلال فترة السنتين الحاليتين، ويجري تطبيقها حاليا بنجاح على جميع المحاكمات.
    And Pam Pilcher was tested on Invasion Day. Open Subtitles وبام بيلشر تم اختباره على يوم الغزو.
    But it's been tested on humans, too, right? Open Subtitles لكنه تم اختباره على البشر أيضًا، صحيح ؟
    Is it tested on animals, or humans? Open Subtitles يتم اختباره على الحيوانات، أو البشر؟
    I'm pretty sure it was tested on animals. Open Subtitles أنا متأكدة أنه تم اختباره على الحيوانات
    It was being tested on Ganymede. Open Subtitles ويجري اختباره على غانيميد
    It's only been tested on the rift. Open Subtitles فقط تم اختباره على الصدع
    Dr Joost Opperman, March 17th, 2012 in order to find out the proper methods to avoid Side effects, we developed clinical cortical lobe tested on humans, Open Subtitles الدكتور جوست اوبرمان، 17 مارس 2012 من أجل معرفة طرق السليم لتجنب الآثار الجانبية، ضعنا curtical السريرية الثوب اختباره على البشر، و
    179. The Commission reiterated its view on the importance of a system-wide leadership development programme, and enquired why the pilot programme had been conducted only once rather than being tested on a greater variety of participants. UN 179 - كررت اللجنة التأكيد على رأيها بشأن أهمية توافر برنامج لتنمية القدرات القيادية على نطاق المنظومة، واستفسرت عن سبب تنفيذ البرنامج التدريبي لمرة واحدة فقط بدلا من اختباره على طائفة أكثر تنوعا من المشاركين.
    The trouble with Ritalin is sometimes first of all it's never been tested on children under 6. Open Subtitles المشكلة مع (الريتالين) بأنّه أحياناً... في بادئ الأمر، لم يتم اختباره على أطفال دون الـ 6 من العمر.
    Yes, tested on poor, little, fluffy mice. Open Subtitles أجل تم اختبارها على الفئران المسكينه الصغيره
    No fossil fuels, no oil, no coal, no meat, no people who tested on animals, no fur, no leather. Open Subtitles لا الوقود الأحفوري، أي النفط، أي الفحم، أي اللحوم، لا الناس الذين اختبارها على الحيوانات، لا الفراء، لا جلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more