"thailand believes" - Translation from English to Arabic

    • وتعتقد تايلند
        
    • تعتقد تايلند
        
    • وتؤمن تايلند
        
    • تؤمن تايلند
        
    • وتايلند تؤمن
        
    Thailand believes that the transition from peacekeeping to peacebuilding should be seamless and their roles complementary. UN وتعتقد تايلند أن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام ينبغي أن يكون انتقالا سلسا وأن يكون دورهما دورا تكميليا.
    Thailand believes that we should act in concert to maximize the benefits of IT and to ensure that the greatest possible percentage of the world's population is guaranteed IT access. UN وتعتقد تايلند أنه ينبغي لنا أن نعمل متضافرين لجني أقصى المنافع من تكولوجيا المعلومات ولكفالة أن تكون أكبر نسبة ممكنة من سكان العالم متاحا لهم الحصول على تلك التكنولوجيا.
    Thailand believes that human security can only take firm root if the basic needs of peoples are fulfilled and peoples are free from social and economic threats to their well-being. UN وتعتقد تايلند أن أمن البشر لا يمكن أن ترسخ جذوره إلا إذا سدت الاحتياجات الأساسية للشعوب وإلا إذا تحررت الشعوب من التهديدات الاجتماعية والاقتصادية التي تحيق برخائها.
    To address these complex challenges, Thailand believes that a coordinated approach is of the utmost importance. UN ومن أجل التصدي لهذه التحديات، تعتقد تايلند بأن للنهج المنسق في الجهود المبذولة من أجل الشباب أهمية قصوى.
    Thailand believes that multilateralism is not an option but a must, if we are to realize our common goals. UN تعتقد تايلند أن التعددية ليست خيارا ولكنها حتمية، إذا ما أُريد تحقيق أهدافنا المشتركة.
    Thailand believes that, with or without weapons, peoples and countries are prone to conflict if they do not trust each other. UN وتؤمن تايلند بأن الشعوب والبلدان تكون، مع وجود اﻷسلحة أو دون وجودها، عرضة للنزاع إذا لم تتوفر الثقة بينها.
    Thailand believes that moderation is the key to sustainability. UN تؤمن تايلند بأن الاعتدال هو مفتاح الاستدامة.
    Thailand believes that like the drug problem, the disease, with its devastating effects on mankind, is of global concern and should be dealt with jointly by the international community. UN وتايلند تؤمن بأن هذا المرض، شأنه شأن المخدرات يمثل مصدر انشغال عالمي، وينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى له بصورة جماعية، لما لديه من آثار مدمرة على اﻹنسان.
    Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. UN وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية.
    Thailand believes that the report will be a valuable contribution to the discussions at the upcoming annual ministerial review in Geneva. UN وتعتقد تايلند أن هذا التقرير سيكون إسهاما قيما في المناقشات التي ستجري في الاستعراض الوزاري السنوي المقبل بجنيف.
    In particular, Thailand believes that the concepts of preventive diplomacy and confidence-building, as espoused by the initiative, could do much to promote peace and understanding in all regions of the world. UN وتعتقد تايلند بشكل خاص أن مفهومي الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة اللذين تدعو إليهما هذه المبادرة، يمكن أن يؤثرا بشكل كبير في تعزيز السلام والتفاهم في جميع مناطق العالم.
    Thailand believes that the Forum will serve as a very useful vehicle for confidence-building, as openness and dialogue are fundamental if we are to create trust and good relations. UN وتعتقد تايلند أن المحفل سيكون بمثابة وسيلة فعالة جدا لبناء الثقة، حيث أن الانفتاح والحوار لا بد منهما إذا كان لنا أن نولﱢد الثقة ونبني علاقات جيدة.
    Thailand believes that negative security assurances constitute a significant confidence-building measure between nuclear-weapon States and nonnuclear-weapon States and will help strengthen global non-proliferation efforts. UN وتعتقد تايلند أن ضمانات الأمن السلبية تشكل تدبيرا هاما في مجال بناء الثقة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وسوف تساعد على تعزيز جهود عدم الانتشار في العالم.
    Thailand believes that the IAEA's role in enhancing human security and the capacity of Member States to achieve the Millennium Development Goals should be accentuated. UN وتعتقد تايلند أنه ينبغي التأكيد على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمن البشري وقدرة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thailand believes that, as the Agency charts its future course in the so-called global nuclear order, effective management of the Agency will be crucial to enable it to respond adequately to various proliferation challenges. UN وتعتقد تايلند أن الإدارة الفعالة للوكالة، إذ تخطط منهاج عملها المستقبلي في ما يسمى بالنظام النووي العالمي، سوف تكون ضرورية لتمكينها من التصدي بالشكل المناسب لتحديات الانتشار المختلفة.
    Thailand believes that with regard to realizing the Conference's objectives, developing countries can achieve much more through cooperation than in isolation. UN تعتقد تايلند أنه فيما يتعلق بتحقيق أهداف المؤتمر، يمكن للبلدان النامية أن تحقق الكثير عن طريق التعاون لا العزلة.
    Thailand believes that the Millennium Development Goals (MDGs) could serve as a basis for defining a more action-oriented Economic and Social Council and for providing more focus to the Council's work and agenda. UN تعتقد تايلند أنه يمكن أن تشكل الأهداف الإنمائية للألفية أساسا لتحديد مجلس اقتصادي واجتماعي ذي منحى عملي أكثر ولجعل برنامج عمل المجلس وجدول أعماله أكثر تركيزا.
    For this reason, Thailand believes that further discussions and negotiations on the accelerated implementation of the Uruguay Round commitments and related issues are still necessary. UN ولهذا السبب، تعتقد تايلند أن إجراء مزيد من المناقشات والمفاوضات بشأن التعجيل بتنفيذ تعهدات جولــة أوروغواي والمسائــل المتصلة بها لا تزال أمرا ضروريا.
    7. Thailand believes that alternative measures, which include restorative justice, are necessary not only to decrease caseload but also to avoid the possible adverse effects of incarceration. UN 7- تعتقد تايلند أن التدابير البديلة، التي تشمل العدالة التصالحية، ضرورية لا لتقليل الدعاوى القضائية فحسب، بل ولتفادي ما للحبس من آثار سلبية محتملة.
    Thailand believes that prevention is an important key element for achieving this goal. UN وتؤمن تايلند بأن الوقاية عامل رئيسي في تحقيق هذا الهدف.
    That is why Thailand believes in the enhancement of human security as a means of making the nation secure. UN ولهذا السبب تؤمن تايلند بتقوية الأمن البشري كوسيلة لجعل الأمة آمنة.
    Thailand believes that we should bridge such differences by working together towards a more common understanding of human rights and how they must be protected. UN وتايلند تؤمن بأننا يجب أن نسد الثغرة بين هذه الاختلافات عن طريق العمل معا من أجل إدراك مشترك أعظم لحقوق الإنسان وللطريقة التي يجب أن تُحمى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more