"than i was" - Translation from English to Arabic

    • مما كنت
        
    • عما كنت
        
    • ممّا كنت
        
    • مما كنتُ
        
    • مِنْ أَنِّي كُنْتُ
        
    • من ما كنت
        
    That was a very different reaction than I was expecting. Open Subtitles وكان هذا رد فعل مختلفة جدا مما كنت أتوقع.
    I'm older than I was when I bought it. Open Subtitles أنا أكبر سناً مما كنت عليه عندما اشتريته
    I am richer than I was before, and England better served. Open Subtitles أنا أغنى مما كنت سابقاً و أخدم إنجلترا بشكل أفضل
    I'm a different man than I was last week. Open Subtitles أنا رجل مختلف عما كنت عليه الأسبوع الماضي.
    No more so than I was. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لم يكن أكثر ممّا كنت أنا عليه
    She's young, but she's strong. Stronger than I was at her age. Open Subtitles إنها صغيرة وقوية، أقوى مما كنتُ عليه في مثل عمرها.
    This is actually a lot dirtier than I was expecting. Open Subtitles في الواقع هذا المكان اكثر اتساخا مما كنت اتوقع
    I have to tell you... this is way more fun than I was expecting. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه
    Being an orphan has its challenges, but you already have so many advantages, you'll be much better off than I was. Open Subtitles هناك تحديات كثيرة في كونك يتيماً لكن لديك العديد من المنافع. ستكون أفضل بكثير مما كنت عليه أنا.
    I have been a French queen longer than I was ever a Spanish princess. Open Subtitles كنت ملكة فرنسية أطول مما كنت أميرة إسبانية
    I'm a better man than I was when I got here, and that's' cause of you. Open Subtitles انا افضل مما كنت عليه عندما جئت هنا وهذا بفضلك
    I sure would be better at it now than I was then. Open Subtitles بكل تأكيد سأكون أفضل كأب .الان مما كنت عليه وقتها
    Butyouhavetobestronger than I was, dico. Open Subtitles و لكن عليك ان تكون اقوى مما كنت عليه انا
    I think I'm more confused than I was before. Open Subtitles أعتقد أنني أكثر حيرة مما كنت عليه من قبل
    I have to be a better doctor than I was back then. Open Subtitles يجب أن أكون طبيبة أفضل مما كنت في ذلك الوقت
    But you gotta understand that I'm different than I was before I left. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهم أنني الآن شخص مختلف عما كنت قبل رحيلي
    I am a completely different person than I was 20 years ago. Open Subtitles أنا شخص مختلف تماما عما كنت عليه قبل 20 عاما
    I'm no closer to using than I was yesterday. Open Subtitles لست أكثر قرباً من التعاطي عما كنت عليه البارحة
    "I am a better person now, I hope, than I was when we last spoke." Open Subtitles إنّي الآن رجل أفضل ممّا كنت عليه لمّا تحدثا آخر مرة، على ما آمل.
    I'm gonna be worse off now than I was before I started trying to achieve stuff. Open Subtitles سأصبح أسوأ حالاً الآن ممّا كنت عليه قبل أن أبدأ محاولة تحقيق الأشياء
    It's not wedding stress. I'm no more annoyed right now than I was when you got that haircut without consulting me. Open Subtitles أنا لستُ منزعجة الآن أكثر مما كنتُ عندما حلّقت شعرك بدون مشاورتي
    I had no idea he was in for a better evening than I was. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هو كَانَ في لa مساء أفضل مِنْ أَنِّي كُنْتُ.
    NOR THAT YOU'RE A BETTER LAY than I was, Open Subtitles و لا لأنك مضاجعة أفضل من ما كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more