But Ravi has so much more to offer a child than us. | Open Subtitles | لكن رافي ديه أكثر من ذلك بكثير لتقديم الطفل أكثر منا. |
He seemed more interested in seeing Christopher than us. | Open Subtitles | بدا أكثر اهتماما في رؤية كريستوفر أكثر منا. |
You'd think they'd want that answer more than us. | Open Subtitles | أتعتقد أنهم لا يريدوا معرفة الإجابة أكثر منا |
Shadowhunters think they're better than us. | Open Subtitles | صائدو الظلال يعتقدون أنهم أفضل منا بكثير |
But you were the one that taught me that it's about a world that's bigger than us. | Open Subtitles | ولكن انت من قام بتعليمي عن هذا العالم أكبر منا بكثير |
Even if she is making more cash than us, which she isn't, there's no way she has as much equity. | Open Subtitles | حتى لو اخذت مال اكثر منا, وهذا لم يحدث لا يمكن ان يكون لديها حصة من الأسهم أكبر |
We call them subhuman, but biologically, they're better than us. | Open Subtitles | ونحن نسميها دون الإنسانية، ولكن بيولوجيا، فهي أفضل منا. |
No, but you can make sure he suffers more than us. | Open Subtitles | لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا. |
He still has more gas than us. He can still follow our tire tracks. | Open Subtitles | لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا |
Now I see how much more advanced you are than us savages. | Open Subtitles | الآن أرى كيف أكثر من ذلك بكثير تقدما كنت أكثر منا المتوحشين. |
Now, the pedicab driver that delivered us to this dive is getting more blitzed at the bar than us. | Open Subtitles | الذي أوصلنا إلى ذلك المكان سيء السمعة ازداد إرهاقاً أكثر منا في الحانة |
Look, obviously, we have a lot to talk about, including the kiss, but I-I think that our fight had more to do with my father than us. | Open Subtitles | من الواضح أن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا |
And someone who kidnapped Audrey and knows more about the Colorado kid than us is using it on people! | Open Subtitles | وشخص ما , اختطف أودري ويعرف الكثير عن فتى كولورادو أكثر منا |
It's our responsibility to push forward, so that the next generation will be further along than us. | Open Subtitles | مسؤوليتنا أن نتقدم إلى الأمام, ليكون الجيل القادم متطوراً أكثر منا. |
The only thing he hates more than us is China. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يكرهه أكثر منا هو الصين |
What matters, I believe, is that there's something greater than us. | Open Subtitles | ما يهم، على ما أعتقد، هو أن هناك شيء أكبر منا بكثير. |
Oh, your father's just upset because a lot of our immigrant neighbors are doing better than us. | Open Subtitles | أوه، والدك مجرد ضائق لأن الكثير من جيراننا المهاجرين في وضع أفضل منا بكثير. |
IMAGINE THAT SOME ENTITY, FAR MORE ADVANCED than us, | Open Subtitles | تخيلوا أنَّ كائن ما أكثر تطور منا بكثير |
If you can handle more pot than us, we'll stop. | Open Subtitles | ان كنتما تقدران ان تتحملا اكثر منا ، سوف نتوقف |
They think they're better than us because they're combat-oriented. | Open Subtitles | انهم يعتقدون أنهم أفضل منا لانهم مهيئون للقتال |
They wanted the cartel and the Irish more than us. | Open Subtitles | كانوا يريدون الكارتيل و الإرلنديين أكثر منّا. |
He does have it a little harder than us because he doesn't really have this human support that we do. | Open Subtitles | ولا يكون ذلك أصعب قليلا من لنا لأنه لا يملك في الواقع هذا الدعم البشري ما نقوم به. |
And who's worse than us whites, right? | Open Subtitles | ومن اسوء منا نحن البيض ، صحيح ? |
They're much worse than us. | Open Subtitles | أسوأ منّا بكثير |
There's more of them than us and they're pissed. | Open Subtitles | إنهم يفوقوننا عدداً، وهم مستشيطون غضباً. |