"thank delegations" - Translation from English to Arabic

    • أشكر الوفود
        
    Before I conclude, allow me again to thank delegations for their cooperation in the conduct of negotiations. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إجراء المفاوضات.
    Before I conclude, allow me again to thank delegations for their cooperation in the conduct of negotiations. UN وقبل أن اختتم كلمتي أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إجراء المفاوضات.
    Before I conclude, allow me again to thank delegations for their cooperation in the conduct of negotiations. UN قبل أن أختم كلامي، اسمحوا لي مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في إجراء المفاوضات.
    I should like to thank delegations for adhering to the 10-minute limit for national statements. UN وأود أن أشكر الوفود على التقيد بحد الـ 10 دقائق للبيانات الوطنية.
    And finally, let me thank delegations for the constructive spirit and cooperation they have shown during the past year of deliberations of the Commission. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على الروح البناءة والتعاون اللذين أظهرتهما خلال السنة الماضية أثناء مداولات الهيئة.
    In conclusion, I wish to thank delegations for their consistent support for the General Assembly resolution on the CWC. UN في الختام، أود أن أشكر الوفود على دعمها الثابت لقرار الجمعية العامة حول اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Finally, let me thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the past year of deliberations of the Commission. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على ما أبدته من روح التعاون البناء خلال مداولات الهيئة في السنة الماضية.
    Before I conclude, allow me once again to thank delegations for their cooperation in the conduct of the negotiations. UN وقبل أن أختتم، أود مرة أخرى أن أشكر الوفود على تعاونها في المفاوضات.
    Before concluding my brief remarks, allow me to thank delegations for their cooperation and constructive spirit, and members of the Bureau for their support. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي المختصرة، أود أن أشكر الوفود على تعاونها وروحها البناءة، وأشكر أعضاء المكتب على دعمهم.
    I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me. UN وأود أيضا أن أشكر الوفود على الكلمات الطيبة والتمنيات التي وجهت إليَّ.
    Let me thank delegations which have expressed appreciation for the meeting of scientific experts in this plenary meeting today. UN ودعوني أشكر الوفود التي أعربت عن تقديرها لاجتماع الخبراء العلميين في هذه الجلسة العامة اليوم.
    Finally, I thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the past year of the Commission's work. UN وأخيرا، أشكر الوفود على روحها البناءة وتعاونها خلال العام المنقضي من عمل الهيئة.
    Finally, I thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the previous session of the Commission. UN ختاما، أشكر الوفود على الروح البناءة والتعاون خلال الدورة السابقة للهيئة.
    I should like to thank delegations that were kind enough to refer to my role in these consultations. UN وأود أن أشكر الوفود التي تكرمت بالتنويه بدوري في هذه المشاورات.
    Finally, allow me to thank delegations for the unanimous decision to elect the Permanent Representative of Senegal to the United Nations, Mr. Kéba Birane Cissé, one of our most outstanding diplomats, as Chairman of the Third Committee. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على القرار الاجماعي بانتخاب الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة، السيد كيبا بيراني سيسي، وهو من أبرز الدبلوماسيين لدينا، رئيسا للجنة الثالثة.
    I would also like to thank delegations for their collaboration and dedication to ensuring that both resolutions continue to provide guidance for States to work towards achieving effective fisheries and oceans governance. UN وأود أيضا أن أشكر الوفود على تعاونها وتفانيها في كفالة استمرار كل من القرارين في تقديم الإرشادات للدول للعمل على تحقيق حوكمة فعالة لمصائد الأسماك والمحيطات.
    I wish to thank delegations specially for their relevant and constructive contributions and for the flexibility they have displayed throughout the past period, which have enabled the Conference to develop the organizational framework for our work, including through the appointment of the coordinators. UN وأود أن أشكر الوفود بوجه خاص على مساهماتها الملائمة والبناءة وعلى المرونة التي أظهرتها طوال الفترة الماضية، وبها تسنى للمؤتمر وضع إطار تنظيمي لأعمالنا، بما في ذلك عن طريق تعيين المنسقين.
    13. Finally, I wish to thank delegations for expressing their views and for making proposals and suggestions both during the informal consultations and in informal bilateral contacts. UN 13 - وأخيرا أود أن أشكر الوفود على إعرابها عن آرائها وتقديمها اقتراحات ومقترحات خلال المشاورات غير الرسمية والاتصالات الثنائية غير الرسمية على السواء.
    I also want to thank delegations for making this session one of the most interesting and for making us part of the interesting discussions. UN كما أود أن أشكر الوفود على مساهمتها في جعل هذه الدورة واحدة من أهم الدورات وعلى جعلنا طرفا في المناقشات الشيقة التي جرت أثناءها.
    I wish to thank delegations for their cooperation and to assure them that the changes made at the 39th plenary meeting of the Fifth Committee have been duly taken into account and are reflected in the draft resolutions and reports before them. UN وأود أن أشكر الوفود على تعاونها وأؤكد لها أن التغييرات التي أدخلت في الجلسة العامة التاسعة والثلاثين للجنة الخامسة قد روعيت على النحو الواجب ويعبر عنها في مشاريع القرارات والتقارير المعروضة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more