"that's all right" - Translation from English to Arabic

    • لا بأس
        
    • الذي بخير
        
    • لا عليك
        
    • هذا كل الحق
        
    • بأس بذلك
        
    • كل شئ على ما يرام
        
    • هذا هو كل الحق
        
    • وهذا هو كل الحق
        
    • لابأس بذلك
        
    • بأس بهذا
        
    • لاعليك
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • ذلك بخير
        
    • وهذا كل الحق
        
    • هذا حسن
        
    Yes. I think I might retire early, if That's all right. Open Subtitles نعم، أظنني سأذهب للنوم مبكراً إن كان لا بأس بهذا
    That's all right then. Learning is like currency to them. Open Subtitles لا بأس في ذلك إذاً التعلم بمنزلة العملة لهم
    So i thought i'd take a shot, but That's all right. Open Subtitles , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    No, no, That's all right. Open Subtitles لا، لا، الذي بخير.
    That's all right, doc. I don't care much for hospitals. Open Subtitles لا عليك أيها الطبيب , أنا لا أهتم بالمستشفيات
    That's all right. At least you got one with a cavity. Open Subtitles لا بأس بذلك، على الاقل قمت بأخذ الضرس المصابة بالتسوس
    That's all right. He'll be back, Sooner or later. Open Subtitles لا بأس ، سيعود مُجدداًً عاجلاً أو آجلاً.
    Okay, I'm going to leave if That's all right with you. Open Subtitles حسناً ، أنا مغادِرة إذا كان لا بأس بذلك معك
    That's all right. We'll deal with this when we get home. Open Subtitles لا بأس سوف نتعامل مع هذا عندما نصل إلى المنزل
    We'd like to see her medical records, if That's all right. Open Subtitles نود أن نرى سجلاتُها الطبيّة إذا هذا لا بأس به
    Been back on the road to wherever y'all takin'me by now, but That's all right. Open Subtitles لو كنا هذا الوقت اتخذنا مسارنا حيث تأخذونني، لكن لا بأس بذلك
    That's all right. Whatever you say is between us. Open Subtitles لا بأس ، كل ما تقولينه سيكون بيننا
    That's all right, just give it time. Just stay close to her and listen. Open Subtitles لا بأس , أمنحيها وقتاً فقط ابقي بالقرب منها و استمعي لها
    That's all right, That's all right. Open Subtitles الذي بخير، الذي بخير.
    Oh, well, That's all right. Open Subtitles أوه، حَسناً، الذي بخير.
    Oh, That's all right. Open Subtitles أوه، الذي بخير.
    That's all right, my Lord. The main thing is, she's home and healthy. Mm. Open Subtitles لا عليك يا سيدي.المهم أنها عادت إلى المنزل بكامل عافيتها يمكنني المشي إلى المحطة مثلما مشيت إلى هنا
    Well, I suppose That's all right, then, sir. Open Subtitles حسنا ، اعتقد ان هذا كل الحق ، إذن ، يا سيدي.
    That's all right. Get out that hostility. Good. Open Subtitles كل شئ على ما يرام ، أخرج تلك العداوة ، جيد
    The senator needs everyone on the budget, so you'll be on your own with C.C., if That's all right. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ يحتاج الجميع على الميزانية، لذلك سوف تكون لوحدك مع سي سي، إذا كان هذا هو كل الحق.
    Well, Mabel, we good for going to the church and That's all right because we gonna need a little prayer. Open Subtitles حسنا، مابيل، ونحن جيدة للذهاب إلى الكنيسة وهذا هو كل الحق لأننا ستعمل إلى القليل من الصلاة.
    But That's all right. Reel him in and reward him with a bunch of money, honey. Open Subtitles لكن لابأس بذلك ، فلنُسامحه ونُكافئه بكم كبير من الأموال يا عزيزي
    Dr. Hart, That's all right. We share everything. Open Subtitles دّكتورة هارت، لاعليك نحن نَتشاركُ في كُلّ شيءِ
    That's all right, but keep looking, we've got plenty of time. Open Subtitles الأمر على ما يرام واصلي البحث لدينا الكثير من الوقت
    I thought maybe I could crash here tonight, if That's all right. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحطّمَ هنا اللّيلة، إذا ذلك بخير.
    You suffer losses and begin to question past decisions, and That's all right. Open Subtitles كنت تعاني من الخسائر والبدء في التساؤل القرارات السابقة، وهذا كل الحق.
    That's all right. Open Subtitles لنحتفل بذلك هذا حسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more