"that's better than" - Translation from English to Arabic

    • هذا أفضل من
        
    • ذلك أفضل من
        
    • هذا افضل من
        
    • هذا أفضل مما
        
    • وهذا أفضل من
        
    • ذلك أفضل مِنْ
        
    • هذا أفضل مِنْ
        
    • هذا هو أفضل من
        
    Unless the gamblers love you, and, Alex, in our line of work, That's better than life insurance. Open Subtitles مالم يحبك المقامرون ، و أليكس ، بنغس خط عملنا هذا أفضل من تأمين الحياة
    Well, That's better than me walking out of here alone tonight. Open Subtitles هذا أفضل من أن أرحل من هنا وحيدًا هذه الليلة
    Well, That's better than feeding her dog to a lobster. Open Subtitles حسناً، ذلك أفضل من أن تُطعِم كلبها للروبيان
    Well, That's better than a whore in the gutter. Open Subtitles ذلك أفضل من ساقطة في الحضيض. يبدو ذلك جيّداً بالنسبة لي.
    Those dummies just walked into a trap That's better than any I could make. Open Subtitles هؤلاء الدمى يمشون فقط فوق الفخ. هذا افضل من ان افعل ذلك.
    Well, That's better than what these meatheads cooked up. Open Subtitles حسنا، هذا أفضل مما أعده مدمنوا الميث هؤلاء.
    So today you're her intern. Well, That's better than being her husband. Open Subtitles إذا اليوم أنت طبيبها المتدرب وهذا أفضل من أن تكون زوجها
    We got 36 cases of booze. That's better than money. Open Subtitles لدينا 36 صندوق من الخمر هذا أفضل من المال
    That's better than last time. You must be thrilled. Open Subtitles هذا أفضل من المرة السابقة لابد أنكم سعيدين للغاية
    That's better than most witnesses we got. Open Subtitles هذا أفضل من معظم الشهود الذين حصلنا عليهم
    I know you can't talk right now, but maybe That's better than hearing all our numbers are up. Open Subtitles لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت
    That's better than being selfish like Meg, right? Open Subtitles هذا أفضل من أن أكون أنانياً مثل ميج أليس كذلك ؟
    Yes, he was but That's better than being a Nazi, isn't it? Open Subtitles نعم، لقد كان كذلك لكن هذا أفضل من أن يكون نازيًّا، أليس كذلك؟
    That's better than if only you get hurt, right? Open Subtitles ذلك أفضل من لو أنتَ فقط تأذيت، صحيح؟
    Well, it eliminates people, and That's better than adding them, right? Open Subtitles إنها تستبعد أشخاصاً، و ذلك أفضل من زيادتهم صحيح؟
    I mean, That's better than most of the jerks at this school. Open Subtitles .أعنيّ بأن ذلك أفضل من أغلب االحمقى بهذه المدرسة
    Ha. Five bars, going strong. Shit, That's better than the city. Open Subtitles ها , خمسة أبراج , سيكون الارسال قويا اللعنة , ذلك أفضل من المدينة
    That's better than being an ordinary fool. Or is it? Open Subtitles ذلك أفضل من أن أكون رجل عادي أبله, أليس كذلك ؟
    And wanting you like this, That's better than needing you because it's pure. Open Subtitles انا اريدك هكذا هذا افضل من ان احتاج لك لإن هذا صاف
    Still, I supose That's better than being a cow with the head of a beautiful woman. Open Subtitles أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة
    That's better than what the buyer might do to her. Open Subtitles هذا أفضل مما سيفعله لها الشاري
    That's better than hiding it... That's better than hiding it out back. Open Subtitles وهذا أفضل من إخفائها ... وهذا أفضل من إخفائها من الخلف.
    That's better than what he got me last year. Open Subtitles ذلك أفضل مِنْ الذي حَصلَ عليني السَنَة الماضية.
    Well, I suppose That's better than blaming bad judgment and gin. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول
    Well, That's better than less than a few. Open Subtitles حسنا، هذا هو أفضل من أقل من القليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more