"that's called" - Translation from English to Arabic

    • هذا يسمى
        
    • هذا يدعى
        
    • هذا ما يسمى
        
    • هذه تسمى
        
    • يسمى هذا
        
    • وهذا ما يسمى
        
    • هذا يُدعى
        
    • ذلك يسمى
        
    • ذلك يُدعى
        
    • هذا يُسمى
        
    • يسمى ذلك
        
    • ذلك يدعى
        
    • هذه تُدعى
        
    • وهذا يسمى
        
    • الذي يدعى
        
    That's called nerves. That's what happens when you kill somebody. Open Subtitles هذا يسمى القلق,و يحصل هذا .عندما تقتل شخص ما
    That ain't religion, son. That's called self-glorification. Best you leave this one alone. Open Subtitles هذا يسمى التمجيد الشخصي الأفضل أن تتركه وشأنه
    See, when the check comes, if the girl puts money on the table, That's called the "no pussy deposit." Open Subtitles عندما يأتي الحساب وتريد المرأة أن تضع المال على الطاولة هذا يدعى وديعة لا مهبل
    That's called a medieval torture device. Open Subtitles هذا ما يسمى جهاز التعذيب في القرون الوسطى
    Right and when your facing me, That's called cowgirl. Open Subtitles وعندما نكون متواجهان ، هذه تسمى الالتصاق الأمامي
    Letting it get to you - you know what That's called? Open Subtitles أنت تجعلها تؤثر فيك، هل تعلم ماذا يسمى هذا ؟
    Where I'm from, That's called being screwed twice. Open Subtitles أين أنا من، وهذا ما يسمى يجري ثمل مرتين.
    I think That's called getting old, my friend. Perhaps. Open Subtitles باعتقادي أنّ هذا يسمى التقدّم في السنّ يا صديقي
    That's called an old-fashioned paintjob in Philadelphia. And for about the half-dozenth time, they scrimmage after the bell. Open Subtitles هذا يسمى عمل فني عالطراز القديم في فيلادلفيا لحول عشرات المرات و هم يتناوشون بعد دق الجرس
    That's called acting. You should try it sometime. Open Subtitles هذا يسمى تمثيل يجب أن تجربيه فى وقتاً ما
    In the corporate world, That's called re-branding. Open Subtitles في عالم الشركات هذا يسمى إعادة العلامة التجارية
    I wasn't head of the paper. That's called Editor in Chief. Open Subtitles لم أكن مديرة الجريدة هذا يدعى رئيس التحرير
    That's called bull. Get my man out of your car. Open Subtitles هذا يدعى هراء اخرج رجلي من السيارة
    That's called self-control, dad. Open Subtitles هذا يدعى ألسيطرة على النفي , أبي
    That's called keeping a vigil. OK? Open Subtitles هذا ما يسمى المواظبه على إقامة الصلوات، حسنا؟
    That's called starboard. But I'll forgive you cos you sex me up. Open Subtitles هذه تسمى الميمنة, ولكني سوف اسامحك لأنك زوجتي.
    That's called separation, and you know what comes after that. Open Subtitles يسمى هذا الفصل، وأنت تعرف ما يأتي بعد ذلك.
    There it is, That's called country payback. Somebody's just trying to scare your ass out of here, is all. Open Subtitles أجل، وهذا ما يسمى بسدّ الدين شخص ما يحاول إخافتك فحسب
    I wiped it off. Einstein, That's called tampering, okay? Open Subtitles أيّها الذّكي، هذا يُدعى تلاعب بالأدلّة، حسنٌ؟
    In one state, then another state, That's called interstate. Open Subtitles صحيح , في ولاية واحدة , ثم ولاية أخرى ذلك يسمى : "ما بين الولايات"
    Oh.. That's called setting the bar so low that anyone is acceptable. Open Subtitles ذلك يُدعى أن تخفضي معياركِ جداً لدرجة أنّكِ تقبلين أيّ أحد
    That's called bad luck, Terence, and by the way, we could be getting worse publicity. Open Subtitles هذا يُسمى حظ عاثر، يا ترينس وبالمناسبة، أمكن أن يسوء الوضع أكثر
    Yeah, well, That's called bridging the demo gap, dear. Open Subtitles من يريد شراءهم؟ حسنا، ذلك يدعى عملية سد الفجوة يا عزيزتي
    Oh! That's called a perfect hitch. Open Subtitles هذه تُدعى تسديدة مفاجئة مثالية.
    Then, finally, when your business partner's murdered'cause you don't want to make drugs for a Korean gangster, That's called inherently repeatable data. Open Subtitles و في الأخير قتل شريكي التجاري لأنني لا أريد أن أصنع المخدرات للعصابات الكورية وهذا يسمى معطيات متكررة بطبيعتها
    That's called lift. And is what we will now attempt. Open Subtitles الذي يدعى المصعد وهذا ما سنحاول الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more