"that's going on" - Translation from English to Arabic

    • ما يجري
        
    • ما يحدث
        
    • ما يدور
        
    • التي تجري
        
    I appreciate you taking the time, given everything that's going on. Open Subtitles أقدر منحك لي بعض الوقت بالنظر إلى كل ما يجري
    It's probably, like, the last thing you want to hear right now, with everything that's going on. Open Subtitles وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري
    She said she's not in a head-space for a relationship, with everything that's going on in the world. Open Subtitles وقالت انها ليست في الرأس مساحة للعلاقة، مع كل ما يجري في العالم.
    With all that's going on, I can't send a team today. Open Subtitles مع كل ما يحدث لا أستطيع إرسال فريق اليوم
    Anyway... what I was thinking is, with everything that's going on, Open Subtitles على أي حال كنت أفكر أنه مع كل ما يحدث هنا
    We can see everything that's going on from here. Open Subtitles يمكننا أن نرى كل ما يجري من هنا.
    We'll know everything that's going on through the mic we put in Jared's truck. Open Subtitles سنعرف كل ما يجري على من خلال هيئة التصنيع العسكري وضعنا في شاحنة جاريد.
    We can't afford to lose our leader right now, with everything that's going on with the Shadow World and Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    Kind of sounds nice, considering everything that's going on. Open Subtitles نوع من الأصوات الجميلة يجعلك تنظر في كل ما يجري هنا
    He knows something important about everything that's going on. Open Subtitles إنه يعرف شيئاً مهم عن كل ما يجري.
    In light of everything that's going on around here, what a remarkable statement that is. Open Subtitles في ضوء ما يجري هنا بالجوار فأي تصريح مثير يكون هذا
    Are you sure about this, with everything that's going on? Open Subtitles هل أنت واثقة من هذا ؟ بكل ما يجري
    You see, I don't know how to have a relationship with you if I don't know anything real that's going on in your life. Open Subtitles فكما ترى، أنا لا أعرف طريقة سير علاقتي بك إن كنت أجهل ما يجري في حياتك.
    You got enough on your plate, with everything that's going on back home. Open Subtitles لديك من الأشغال ما يكفيك مع ما يحدث معك في منزلك
    Yeah, well, with everything that's going on, traffic's gonna be a nightmare. Open Subtitles مع كل ما يحدث هنا حركة المرور ستكون كابوس.
    I'm merely trying to highlight a problem that's going on all around the world. Open Subtitles بالكاد أحاول تسليط الضوء على ما يحدث في جميع أنحاء العالم.
    It does if you're trying to cover up everything that's going on up here. Open Subtitles بل له معنى إن كانوا يحاولون إخفاء ما يحدث هنا
    That's why, with everything that's going on right now... Open Subtitles لهذا السبب ، مع كل شيء وهذا ما يحدث الآن
    With everything that's going on, I still don't understand why she's throwing this party. Open Subtitles مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل
    It's a little hard to sleep with all that's going on downstairs. Open Subtitles من الصعب قليلا أنام مع كل ما يدور في الطابق السفلي
    He's so wound up in everything that's going on overseas, the elections, the economy. Open Subtitles هو منشغل كثيراً بالأمور التي تجري أقصى البحار، الإنتخابات، الإقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more