"that's just a" - Translation from English to Arabic

    • هذا مجرد
        
    • هذا هو مجرد
        
    • هذه مجرد
        
    • تلك فقط
        
    • وهذا هو مجرد
        
    • ذلك مجرد
        
    • إنّها مجرّد
        
    • فهذه مجرد
        
    See, to me, Edgar, That's just a bunch of words. Open Subtitles ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات
    Sounds like you're bragging, but That's just a sad statement. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت تتفاخرين، ولكن هذا مجرد بياناً حزيناً
    Well, my dad's a dick, but I think That's just a choice. Open Subtitles حسناً، والدي أحمق لكن اظن ان هذا مجرد اختيار
    That's just a fucking excuse to shoot up some Americans. Open Subtitles هذا هو مجرد عذر سخيف لاطلاق النار على بعض الأميركيين.
    That's just a theory I have about one of the prosecution's angles about the case. Open Subtitles هذه مجرد نظرية أملكها بشأن زوايا الادعاء حول القضية
    No, That's just a character he played. In real life, Lou's actually a sweet man. Open Subtitles تلك فقط شخصية قام بأدائها لكن في الحقيقة أنه شخص لطيف
    Whether you call it God or the universe or the self, we're all interconnected, and That's just a beautiful... Open Subtitles سواء كنت اسميها الله أو الكون أو النفس، نحن جميعا مترابطة، وهذا هو مجرد جميلة...
    Well, That's just a tribute to how warm I am for your form, woman. Open Subtitles حسناً, ذلك مجرد إجلال لمدى سخونتي من اجلك يا امرأة
    Yeah, but That's just a formality, right? Open Subtitles بعد مقابلتي مع الشركاء ـ أجل، لكن هذا مجرد إجراء شكلي، صحيح؟
    That's just a riff on our skateboard chase from the first movie, but, wow, does that capture everybody's imagination. Open Subtitles هذا مجرد حثالة على موقعنا على مطاردة التزلج من الفيلم الأول، ولكن، نجاح باهر، لا الخيال أن القبض على الجميع.
    That's just a side effect from the sedative I've given you. Open Subtitles هذا مجرد أثر جانبي من مهدئ لقد أعطيته لك.
    Even if you stay inside Maria until she's a hundred years old, That's just a blink of an eye for you. Open Subtitles حتى إذا بقيتى داخل ماريا حتى مئة سنة، هذا مجرد غمضة عين لك.
    That's just a bullshit excuse people use to screw whoever they want. Open Subtitles هذا مجرد هراء يستخدمه الناس كعذر عند اللف والدوران متى ما شاءوا
    That's just a spiel that I give in the winery during the tours. Open Subtitles هذا مجرد كلام معسول أقوله في أثناء جولات مصنع النبيذ
    Well, as a gesture, they do. I mean, but That's just a... Open Subtitles حسناً، إنهم يشيرون لنفس الشيء أعني، لكن هذا مجرد..
    That's just a tap from a senior detective saying "know your place." Open Subtitles هذا هو مجرد استغلال للمحققين الكبار قائلا اعرف مكانك
    In my experience, That's just a polite name for another kind of congress altogether and I know who'll be on top, believe me. Open Subtitles في تجربتي، هذا هو مجرد اسم مهذبا لنوع آخر من المؤتمر تماما. وأنا أعلم من سيكون على رأس، صدقوني.
    Well, That's just a technicality at this point. Open Subtitles حسنا، هذا هو مجرد التقنية في هذه المرحلة.
    That's just a prop. You're no singer-songwriter. Open Subtitles هذه مجرد دعاية أنت لست مغنية و مؤلفة الأغاني
    That's just a story we tell idiot girls like you Open Subtitles هذه مجرد قصص قالوها للفتيات الأغبياء مثلك
    That's just a polite way of saying I'm in the porn business. Open Subtitles تلك فقط طريقة مهذبة لقول أنا في عمل الدعارة.
    That's just a coincidence. Open Subtitles وهذا هو مجرد مصادفة.
    That's just a nigga in the trunk, man. Open Subtitles ذلك مجرد رجل في الشاحنة يا رجل
    That's just a blip in your timeline. Don't get stuck there. Open Subtitles إنّها مجرّد صورة على شاشة في جدولك الزمني يجبُ ألا تعلق هناك
    I couldn't find where they sold them, so That's just a chocolate éclair with lox on it. Open Subtitles لم استطع إيجاد المكان حيث يبيعونها لذا , فهذه مجرد حلوى الشكولاه مع السلمون المدخن عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more