"that's not a" - Translation from English to Arabic

    • هذه ليست
        
    • وهذا ليس
        
    • تلك ليست
        
    • لم تكن تلك
        
    • أن هذا ليس
        
    • هذا ليس بشيء
        
    • وهذه ليست
        
    • هذة ليست
        
    • أنّ هذا ليس
        
    • فذلك ليس
        
    • تلك ليس
        
    • تلك لَيستْ
        
    • تلكَ ليست
        
    • هذا ليس قانون
        
    Come on, you know that would melt before it got here, so That's not a good idea, duh. Open Subtitles هيا أنت تعلمين من انها ستذوب قبل ان تصل إلى هنا إذن هذه ليست فكره جيده
    Oh! Ah, That's not a toothbrush. That's an ultrasound wand. Open Subtitles هذه ليست فرشاة أسنان هذه عصا موجات فوق الصوتية
    I respect tarps. That's not a problem for me. Open Subtitles أنا احترم الأشرعة، هذه ليست مشكلة بالنسبة لي
    Trust me, That's not a place you want to be. Open Subtitles ثق بي، وهذا ليس المكان الذي تريد أن تكون.
    That's not a man who wants to be left alone. Open Subtitles وهذا ليس من شيمِ رجلٍ يريدُ أن يترك وحيداً
    Oh, and That's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. Open Subtitles و تلك ليست دمعة التي على خدي فهي قطرة من تسريب الماء الذي في السقف
    That's not a van, Lois, that's a party bus. Open Subtitles هذه ليست سيارة يا لويس، انه أتوبيس احتفال
    That's not a very good answer right now, man. Open Subtitles هذه ليست إجابة جيدة في الوقت الحالي يارجل
    That sucks! That's not a trip! I just came from there. Open Subtitles هذا مقرف، هذه ليست رحلة لقد عدت للتو من المتنزه
    Peter, That's not a group of enthusiastic party guests. Open Subtitles بيتر , هذه ليست مجموعة من الضيوف المتحمسين
    With the whole world at stake, That's not a bad idea. Open Subtitles عندما يكون العالم كله على المحك هذه ليست فكرة سيئة
    Telling someone to kill themselves. That's not a joke. Open Subtitles تحريض أناس على قتل أنفسهم هذه ليست مُزحة
    You're calling yourself Shelby. That's not a good sign. Open Subtitles أنت تسمي نفسك بالأولى وهذا ليس مؤشر جيد
    That's not a centipede. That's an arthropleura. Open Subtitles وهذا ليس أم أربع وأربعين وهو أرثروبيليورا
    And That's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen. Open Subtitles وهذا ليس بالكثير من الوقت لتحصلي على تذكرة دخول الجنة والتي ستكون الى الابد, آمين
    That's not a real safe way to approach an armed man. Open Subtitles تلك ليست الطريقة الآمنة التي تقترب فيها من رجل مسلّح
    I was alone because I live alone. That's not a crime. Open Subtitles لقد كنت وحيد لأنى أعيش وحيدا تلك ليست جريمة
    That's not a sign of weakness or bad parenting, if that's where you're going with this. Open Subtitles تلك ليست إشارة على الضعف أو على سوء التربية إن كان هذا ما تسعين إلى إثباته
    We sold 20 jars of this barbecue sauce, so if That's not a sign I should drop out of college, Open Subtitles بعنا 20 برطمان من صلصة الباربكيو تلك فلو لم تكن تلك علامة لأترك الجامعة لا أعرف ماذا سيكون؟
    JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that That's not a thing is any reason to say "No." Open Subtitles جى جى مهتم بأن يكون مدير الهتاف الجديد الخاص بنا و لا أعتقد حقيقة أن هذا ليس بالأمر الذى يرفض تحت أى سبب
    You know That's not a good thing, right? Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس بشيء جيد، أليس كذلك؟ بالتأكيد إنه كذلك.
    That's not a problem. But there's press in town. Open Subtitles وهذه ليست مشكلة ولكن هناك صحافة في المدينة
    Oh, That's not a late-night snack, I'm guessing. Open Subtitles هذة ليست وجبة اخر الليل الخفيفة , على ما اعتقد
    We both know That's not a sandwich order. Open Subtitles كلانا نعلم أنّ هذا ليس طلباً لتوصيل شطيرة.
    Even if she was offended, That's not a reason to leave. Open Subtitles حتى لو أنها شعرت بالإهانة فذلك ليس سبباً كافياً لترحل
    - No, no, no, That's not a good idea. Open Subtitles كلا، كلا تلك ليس بالفكرة الحسنة
    - Give me that, Bambi, That's not a toy. Open Subtitles - يَعطيني ذلك، بامبي، تلك لَيستْ a لعبة.
    That's not a good piece of advice. Open Subtitles و تذهب لملهى للإحتفال تلكَ ليست نصيحة جيدة
    That's not a law of nature that's a very specific decision. Open Subtitles حتى المصلحة العامة. هذا ليس قانون الطبيعة إنه أمر مهم لقرار محدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more