that's not going to happen until we conclude this investigation. | Open Subtitles | هذا لن يحدث حتى نضع إستنتاج في هذا التحقيق |
You can rest assured that's not going to happen with me. | Open Subtitles | ثق واطمئن يا مستر اولمن أن هذا لن يحدث معى |
And I need to stop paying alimony to my cheating ex-wife, but that's not going to happen. | Open Subtitles | و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة ولكن هذا لن يحدث |
Yeah, well, we both know that's not going to happen, | Open Subtitles | حسناً، كلانا يعلم أن ذلك لن يحّدث، أليس كذلك؟ |
that's not going to happen if I get locked up for something I didn't do. | Open Subtitles | وهذا لن يحدث إذا ماتم القبض علـَـي من أجل شيء لم أقوم بها |
If you're king me to talk to Shane, that's not going to change anything. | Open Subtitles | إن كنتَ تطلب منّي التحدّث إلى (شاين) فهذا لن يغيّر شيئاً |
We both know that's not going to happen. | Open Subtitles | كلانا نعرف الذي لن يحدث. |
However, it seems today that's not going to work for me. | Open Subtitles | على أية حال، يَبْدو اليوم الذي لَنْ يَعْملَ لي. |
Well, I think I speak for the president when I say that's not going to happen. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتكلم نيابة عن الرئيس حين أقول أن هذا لن يحدث |
Now, as you can imagine, that's not going to look very good at his trial. | Open Subtitles | والأن ,كما تري هذا لن يصبح جيد في المحاكمه |
that's not going to be easy, since you're poor now. | Open Subtitles | هذا لن يكون سهلًا، خاصّة وأنت فقير الآن. |
We both know that's not going to happen, because the only way to do that is for you to die, too. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّ هذا لن يحدث لأنّ الطريقة الوحيدة لذلك هي بموتك أيضاً |
Yes, but that's not going to stop him, though, is it? | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا لن يمنعه، رغم ذلك، أليس كذلك؟ |
Okay, well, that's not going to stop him'cause guys don't care if you're in a relationship. | Open Subtitles | حسناً ، هذا لن يوقفه . لأن الرجال لا يهتمون إذا كنت بعلاقة |
I don't know what you're talking about, but, believe me, that's not going to happen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه . لكن صدقيني هذا لن يحدث |
that's not going to happen, and you're not going to tell him either. | Open Subtitles | هذا لن يحدث أبداً، وأنتَ لن تخبره أيضاً. |
But I know that's not going to work. So do you, I suspect. | Open Subtitles | لكني أعلم أن هذا لن يُفيد وكذلك أنتِ كما أظنّ |
that's not going to... It's been years, it's all fine and... | Open Subtitles | هذا لن يحصل, لقد مضت سنوات و الأمور على ما يرام |
I'd hoped to settle this matter in a modern way, but that's not going to be possible. | Open Subtitles | أملت حلّ هذا الأمر بطريقة حضارية لكنّ ذلك لن يكون ممكناً |
that's not going to go over very well. | Open Subtitles | إنه رجل آخر موجود في السجن ؟ إن ذلك لن يسير وفق المطلوب بشكل حسن |
Well, the new Transport Minister, Patrick McLoughlin, recently announced that's not going to happen. | Open Subtitles | حسناً , وزير النقل الجديد باتريك ماكلوكلين صرّح مؤخراً أن ذلك لن يحصل |
But you consorted with a known felon, and that's not going to go away anytime soon. | Open Subtitles | لكنك تواطأت مع مجرم معروف وهذا لن يختفي في وقت قريب |
I don't know what that means, but if this is Manning, that's not going to happen. BONES season 03 episode 11 "Player under pressure" | Open Subtitles | لا اعرف معنى هذا لكن اذا كان هذا هو(مانينق) فهذا لن يحدث (الـعـظــام |
Unfortunately, that's not going to work. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الذي لن يعمل. |
I have a duck in the oven that's not going to braise itself. | Open Subtitles | عِنْدي a بطّة في الفرنِ الذي لَنْ يَطْهوَ نفسه. |