"that's not why i" - Translation from English to Arabic

    • هذا ليس سبب
        
    • ليس هذا سبب
        
    • هذا ليس السبب
        
    • ذلك ليس سبب
        
    • ليس لهذا السبب
        
    • ليس هذا هو السبب
        
    • ذلك ليس الذي
        
    • ذلك ليس هو السبب الذي
        
    • ليس هذا هو سبب
        
    • ليس السبب في
        
    • ليس هذا السبب
        
    • وهذا ليس لماذا
        
    • هذا ليسَ سببُ
        
    You know That's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    Anybody can pull a trigger, That's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    That's not why I'm here. But it's good to know. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    Well, I'd change that in you if I could, but That's not why I come. Open Subtitles كنت سأغير ذلك فيك إذا تمكنت لكن ليس هذا سبب قدومي
    That's not why I asked you to come by. Open Subtitles هذا ليس السبب الذي طلبت منكِ الحضور بشأنه
    Oh, he's fine, I guess, but That's not why I'm calling. Open Subtitles إنّه بخير على ما أظن لكن ذلك ليس سبب اتصالي
    Sure, but That's not why I send you money. Open Subtitles ‫بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب ‫أرسل لك المال.
    Candace and I talked all day yesterday, and we're still a long way from okay, but That's not why I'm here. Open Subtitles تحدثنا أنا وكانديس طيلة يوم أمس وما زال أمامنا وقت طويل حتى تستقيم علاقتنا لكن هذا ليس سبب حضوري
    That's not why I'm here. I care about you. I want to help you. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    But That's not why I asked you here, carnal. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي.
    But while I came here for status, That's not why I stayed. Open Subtitles ولكن عندما اتيتُ إلى هنا كان من أجل المكانه المرموقة، ولكن هذا ليس سبب بقاؤي.
    Yes, you are. But That's not why I'm here. Open Subtitles أجل، أنت كذلك، لكن هذا ليس سبب وجودي هنا.
    You're right, I have been avoiding you, but That's not why I'm leaving. Open Subtitles أنتي علي حق , لقد كنت أتجنبكِ لكن هذا ليس سبب مغادرتي
    They are ridiculous, but, no, That's not why I'm here. Open Subtitles انهم مثيرين للسخرية، لكن لا، ليس هذا سبب وجودي هنا
    It's all right. That's not why I'm here. I came to offer you a new opportunity. Open Subtitles لا بأس، ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا، جئتُ لأعرض عليكَ فرصة جديدة
    Yeah, the shoe crisis is over, but thanks. That's not why I asked you to come by. Open Subtitles أجل، انتهت أزمة الأحذية لكن شكراً ليس هذا سبب استدعائي لك
    That's not why I saved you. I want answers. Open Subtitles ليس هذا سبب إنقاذي لك أنا أريد أجوبة
    That sounds really boring, but That's not why I came back, either. Open Subtitles هذا يبدوا ممل جداً لكن هذا ليس السبب في عودتي أيضاً
    I can play for you if you want, but That's not why I'm here. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    We have a psychiatrist here-- That's not why I came here. Open Subtitles عندنا طبيبه نفسيه هنا ليس لهذا السبب جئت الى هنا
    That's not why I call you my old lady. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي أدعوكِ من أجله بأمرأتي العجوز
    But That's not why I'm here talking to you today Open Subtitles لكن ذلك ليس الذي جئت لأتكلم معك فيه اليوم
    We know why you ran, but That's not why I need to talk to you right now. Open Subtitles نحن نعلم لم كنت تجري ، لكن ذلك ليس هو السبب الذي أريد ان أحدثك بشأنه الآن
    But That's not why I turned off the comms. Open Subtitles فهمت . ولكن ليس هذا هو سبب قطعي للإتصال.
    That's not why I rented the room, to have someone organizing and cleaning the house. Open Subtitles ليس هذا السبب لتأجيري الغرفه لأحظى بشخص ليرتب المكان و ينظف المنزل
    But, uh, That's not why I'm calling, Jason. Open Subtitles ولكن، اه، وهذا ليس لماذا أنا الدعوة، وجيسون.
    But That's not why I'm here. Open Subtitles لكن هذا ليسَ سببُ قدومي إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more