"that's obvious" - Translation from English to Arabic

    • هذا واضح
        
    • ذلك واضح
        
    • وهذا واضح
        
    • هذا أمر واضح
        
    Can't very well let the dragons starve, that's obvious. Open Subtitles ولا يمكنها بالطبع ترك التنانين تجوع، هذا واضح
    - I'm not trying to get anywhere. - that's obvious. Open Subtitles انا لا احاول الذهاب الى اى مكان هذا واضح
    Without risk, you can't have a bet, that's obvious, Captain. Open Subtitles بدون المخاطرة، لا يمكنك المراهنة.. هذا واضح أيها الربان
    Now, I don't need to be told that a man who goes after his mother with a coffee table is putting himself in a weak position legally; that's obvious. Open Subtitles والآن , لا اريدك أن تخبرني بأن ذلك رجل من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة إنه يضع نفسه في موقع ضعيف ذلك واضح
    Rizzi's not gonna use his real name, that's obvious, so I'll cross-check the buyers with their DMV photos. Open Subtitles ريزي) لن يستخدم هويته الحقيقية) وهذا واضح لذا سأعيد التدقيق في المشتريين مع صورهم و هوياتهم
    Look, you ever hear of a person, a really smart person, you know, who, uh, denies something that's obvious to everyone but not to them? Open Subtitles نظرة، تسمع من أي وقت مضى شخص، وهو شخص ذكي حقا، كما تعلمون، الذين، اه، ما تنفيه هذا واضح
    She chose not to tell me this because, well, that's obvious, isn't it? Open Subtitles اختارت ان لا تقول لي هذا لانه .حسن , هذا واضح , اليس كذلك ؟
    I mean, I know that's obvious, but when I think of you, Open Subtitles اقصد , اعلم ان هذا واضح ولكن عندما فكرت بك ،
    Since you've begun, you can return here. that's obvious. Open Subtitles منذ أن بدأت، تستطيع العودة إلى هنا، هذا واضح
    The man's scared, scared out of his senses that's obvious.. Open Subtitles إن الرجل مرتعب حتى أنه قد فقد صوابه ، هذا واضح
    Well, that's obvious. Who are you talking to? Open Subtitles .حسنًا، هذا واضح إلى من كنت تتحدث؟
    that's obvious, it'll come in handy in life. Open Subtitles هذا واضح سوف أكون بارعا ً في القتال
    - I can take care of myself. - Yes, that's obvious. Open Subtitles يمكنني أن أعتني بنفسي نعم هذا واضح
    He would never have left without the money. that's obvious. Open Subtitles لم يكن ليغادر من دون النقود هذا واضح
    Your security seems a little "M.I.A." lately. that's obvious, but this is a restricted area. Open Subtitles يبدو أن حراس الأمن غائبون - هذا واضح لكنها منطقة محظورة -
    You're in charge, that's obvious. Open Subtitles كنت في موقع المسؤولية ، هذا واضح.
    She's got a place in your heart, that's obvious. Open Subtitles لقد احتلت مكانا فى قلبك هذا واضح
    And when you think about it, that's obvious - it doesn't feel like we're moving, and the ground feels solid beneath our feet, the proverbial mountains move for no-one, and the sun, moon and stars arc across the sky. Open Subtitles و عندما تفكّر في الأمر، ذلك واضح - لا يشعر أنّنا نتحرّك والأرض تبدو صلبةً تحت أقدامنا،
    He's got guts, that's obvious. Open Subtitles إنه شجاع، ذلك واضح
    that's obvious. We're friends. Open Subtitles ذلك واضح نحن أصدقاء
    The Germans are losing, that's obvious. Open Subtitles الألمان يخسرون، وهذا واضح.
    You're not gonna come and work for me, that's obvious. Open Subtitles لن تأتي و تعمل معي, هذا أمر واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more