"that's odd" - Translation from English to Arabic

    • هذا غريب
        
    • ذلك غريب
        
    • هذا أمر غريب
        
    • وهذا هو الغريب
        
    • هذا امر غريب
        
    • ذلك شاذُّ
        
    • هذا أمر عجيب
        
    • هذا هو الغريب
        
    That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. Open Subtitles هذا غريب لقد اخبرتني انك تركت الفرقة قبل 6 اسابيع
    That's odd given the fact that 80% of crimes against women involve some sort of sexual component. Open Subtitles هذا غريب بالاخذ فى الاعتبار حقيقة ان 80% من الجرائم ضد النساء تضمن عنصر جنسى
    Oh, That's odd... why he wouldn't tell me, unless he wants to surprise me. Open Subtitles تستضيف بعض الإجتماعات العالمية الإقتصادية ؟ هذا غريب .. لماذا لم يقل لي
    Well, That's odd because you spent the entire weekend listening to Don Todd's biography on tape, after the previous weekend in which you read it to yourself. Open Subtitles ذلك غريب لأنك أمضيت نهاية الأسبوع كاملة تستمع لسيرة دون تود على الشريط بعد نهاية الأسبوع السابقة حيث قرأتها لنفسك
    Well, That's odd for someone her age. Open Subtitles حسنا , هذا أمر غريب بالنسبة لشخص في عمرها
    Now, That's odd. He was just right there. Would you like me to find him for you? Open Subtitles الان هذا غريب كان هناك هل تريدينى ان اجدة لك؟
    That's odd, considering you're surrounded by cell phones. Open Subtitles هذا غريب , مع الأخذ في الإعتبار أنك محاط بالهواتف الخلوية
    We got a call about the sound of gunfire. That's odd. It definitely doesn't match his time of death. Open Subtitles هذا غريب,بالتأكيد هذا لا يتوافق مع وقت الوفاة.
    That's odd, considering her husband's in the middle of transplant surgery. Open Subtitles هذا غريب , مع الأخذ في الاعتبار بأن زوجها في خضم عملية زراعة العضو
    Hmm, That's odd. There isn't a single man in this whole bowling alley. Open Subtitles هذا غريب ، لا يوجد ولا رجل واحد في هذه القاعة
    That's odd because I could have sworn that I heard my son's voice coming from inside your apartment. Open Subtitles هذا غريب لأنني سمعت صوت إبني يخرج من شقتك
    Well, That's odd because when you were admitted, you told the head nurse that the police were conspiring deliberately to punish you. Open Subtitles هذا غريب لأنّه حين تمّ إيداعك المصحّ أخبرتِ كبيرة الممرّضات بأنّ الشرطة كانت تتآمر عمداً لمعاقبتكِ
    Don't you think That's odd, considering we don't know anything about the CIP device being recovered? Open Subtitles ألا تعتدق أن هذا غريب بإعتبار أننا لا نعلم أي شيء عن 'إستعادة جهاز 'السي أي بي
    That's odd. I didn't smell any alcohol on her breath. Open Subtitles هذا غريب فأنا لم أشتم أي رائحة كحول في نفسها
    That's odd, there should be some record of that. Open Subtitles هذا غريب. فيجب أن يكون هناك سجل بتاريخ وفاتها
    That's odd. I wonder how he got it. - Thank you, sir. Open Subtitles هذا غريب, لا اعرف كيف وصلت هناك, شكراً سيدي
    Well, That's odd, because this box was in my desk, and I also found this Open Subtitles ،حسنٌ , ذلك غريب ،لأن هذا الصندوقَ كانَ بطاولتي وعثرتُ على هذا أيضًا
    Hmm,That's odd because nick savrinn was found dead in his apartment an hour before that call came in to you. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    That's odd, because... yesterday he told me he was using the mine funds for the purchase. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر غريب لأنّ بالأمس قال لي أنّه سيستخدم أموال المنجم للشراء
    There shouldn't be any windows open, That's odd. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هناك أي النوافذ مفتوحة، وهذا هو الغريب.
    That's odd. Open Subtitles هذا امر غريب.
    That's odd. Open Subtitles ذلك شاذُّ.
    Oh, That's odd. Open Subtitles أووه ، هذا أمر عجيب.
    That's odd. Open Subtitles هذا هو الغريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more