"that's only" - Translation from English to Arabic

    • هذا فقط
        
    • ذلك فقط
        
    • وهذا هو فقط
        
    • هذه فقط
        
    • تلك فقط
        
    • وهذا فقط
        
    • هذا ليس سوى
        
    • هذا هو فقط
        
    But that's only because I wanted to keep my job. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي.
    - But that's only if I agree to help. Right ? Open Subtitles لكن هذا فقط إذا وافقت على المساعدة ، صحيح ؟
    Well, I'll try to. But that's only after I've read my wife out, and she's all right. Open Subtitles حسناً , سأحاول , لكن هذا فقط بعد أن أخرج زوجتي بالقراءة و تكون بخير
    that's only three or four of those patches right there. Open Subtitles ذلك فقط ثلاثة أَو أربعة مِنْ تلك الرقعِ هناك.
    But that's only after you drag out this bastard's corpse, isn't'it? Open Subtitles لكن ذلك فقط بعد أن تسحب جثّة هذا الوغد، أليس كذلك؟
    It's bad enough that he's asking you to steal evidence from Tess's precinct, and that's only the beginning. Open Subtitles انها سيئة بما فيه الكفاية انه يطلب منك لسرقة أدلة من منطقة تيس، و وهذا هو فقط البداية.
    Yeah, but that's only because she's young enough to still hear them. Open Subtitles نعم ، ولكن هذا فقط بسبب أنّها لا تزال صغيرة لتسمعهم
    You talk of hate and revenge, but that's only to mask what really scares you. Open Subtitles تتحدثين عن الكراهية والإنتقام ولكن هذا فقط لإخفاء ما يخيفكِ حقاً
    that's only because I saw him passing notes to the little slut in study hall. Open Subtitles هذا فقط لأنني رأيته يمرر الملاحظات لتلك الوقحة الصغيرة في قاعدة الدراسة
    I may have bragged a bit about my country, but that's only because you and England have a reputation for believing no other nation or ruler compares. Open Subtitles ربما تفاخرت قليلا ببلدي لكن هذا فقط بسبب انك انتي وانجلترا لديكم سمعه بأن لايوجد اي حاكم وامة تقارن بكم
    Right now, mom in prison, but that's only because we know it's true. Open Subtitles والآن، أمي في السجن، ولكن هذا فقط لأننا نعرف أنه هو الصحيح.
    But that's only because you're one of my patients. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل كنت واحدا من مرضاي.
    The brake discs from a material that's only ever been used in the Arianespace programme. Open Subtitles أقراص الفرامل من مادة هذا فقط استخدمت من أي وقت مضى في برنامج اريان سبيس.
    Our tactics may seem extreme, but that's only because what we're up against is a far greater threat. Open Subtitles قد تبدو تكتيكاتنا مبالغ فيها ولكن هذا فقط بسبب ان ما نحن بصدد مواجهته يشكل تهديدا أكبر بكثير
    And if my working in Philly is gonna end up doubling the Dwight in her life, that's only gonna make things worse. Open Subtitles وإذا كان عملي في فيلي في نهاية المطاف سيضاعف دوايت في حياتها هذا فقط سيجعل الأمور أسوء
    that's only because we love you. You know that, right? Open Subtitles ذلك فقط بسبب أنّنا نحبك تعلمين ذلك، صحيح؟
    That's just what you did, but that's only one reason... Open Subtitles ذلك فقط ما فعلته أنت لكن ذلك سبب واحد فقط..
    Look, I know you're mad at our government, but you gotta realize, that's only part of America. Open Subtitles , أسمع , انا أعرف بأنك غاضب على حكومتنا لكن أنت يجب أن تدرك , ذلك فقط جزء من امريكا
    I mean, the least attractive girl here is an eight, and that's only because she's wearing a neck brace. Open Subtitles أعني، أقل جاذبية فتاة هنا هي ثمانية، وهذا هو فقط ل وهي ترتدي دعامة للعنق.
    that's only to fool the man from the draft board. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    And that's only the beginning of my problems with this whole thing. Open Subtitles أجل , و تلك فقط بداية مشاكلي مع الأمر بأكمله
    And that's only when you actually bother to show up at all. Open Subtitles وهذا فقط عندما تُكلف نفسك مشقة الظهور على الإطلاق
    But that's only half the reason why I'm calling. Open Subtitles ‫لكن هذا ليس سوى نصف السبب ‫الذي يدعوني للاتصال بك
    Well, that's only because, not being a cop, i'm ineligible. Open Subtitles حسنا، هذا هو فقط ل، عدم شرطي، وأنا غير مؤهل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more