"that's the same" - Translation from English to Arabic

    • هذا هو نفس
        
    • هذا نفس
        
    • ذلك نفس
        
    • إنه نفس
        
    • هذه نفس
        
    • وهذا هو نفس
        
    • هذا هو نفسه
        
    • ذلك هو نفس
        
    • تلك نفس
        
    • إنه ذات
        
    • إنها البقعة ذاتها
        
    • إنها نفس
        
    • بأنه نفس
        
    • انها نفس
        
    • هذه هي نفس
        
    That's the same dates as the east coast black outs. Open Subtitles هذا هو نفس موعد و الأسود الرافضة الساحل الشرقي.
    I believe That's the same brand of booze used to poison me. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لمحاولة تسميمى
    Yeah, That's the same nursing home surveillance saw her. Open Subtitles أجل، هذا نفس منزل التمريض التي رأتها المراقَبة
    That's the same color green as Claudia Sanders' work uniform. Open Subtitles ذلك نفس أخضر اللون كزيّ عمل كلوديا ساندرز الرسمي.
    That's the same mistake people have been making about me my entire life. Open Subtitles إنه نفس الخطأ الذي يظنه الناس عني طوال حياتي
    That's the same dame. I can tell by the way... Open Subtitles هذه نفس السيدة أستطيع أن أؤكد من الطريقة التى
    And That's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    I believe That's the same brand of booze used to poison me. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى
    That's the same guy that was here all those years ago. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين
    You know, That's the same brand your sister used to smoke. Open Subtitles أتعملي؟ هذا هو نفس النوع الذي إعتادت أختكِ علي تدخينه.
    I'm from Copenhagen, too. Or Virum. But That's the same thing overhere. Open Subtitles أَنا مِنْ كوبنهاكن أيضاً أَو فيرم لكن هذا نفس الشيءِ هنا
    You know, That's the same question we've been asking ourselves for years. Open Subtitles تعرف ، هذا نفس السؤال الذي كنا نسأل أنفسنا عنه لسنوات.
    That's the same reasoning dictators use. Open Subtitles هذا نفس المبدأ الذي يستخدمه الديكتاتوريون
    I'd say That's the same offer you made when you dragged me into this, you little bastard. Open Subtitles أقول أن ذلك نفس العرض الذي قدّمته لي عندما أورطتني في هذا أيها القذر الصغير
    That's the same time the rest of the town fell apart. Open Subtitles ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده
    That's the same weird name who inspected the elevators in all four of the buildings we've been to today. Open Subtitles إنه نفس الإسم العجيب الذى فحص المصاعد فى الأربع مبانى الذى كنا فيهم اليوم
    That's the same ship that ID'd itself as the Chinese Class B fishing vessel. Open Subtitles هذه نفس السفينة التي تعرف عليها كـ سفينة الصيد الصينية من الصنف ب
    That's the same argument you used to gain control of the business, isn't it? Open Subtitles وهذا هو نفس الحجة التي استخدمتها لكسب السيطرة على الأعمال، أليس كذلك؟
    That's the same Mostrowski that moved up to Fulton Correctional, isn't it? Open Subtitles هذا هو نفسه موستوروسكي لفولتون الإصلاحيه أليس كذلك؟
    That's the same place, we found the tatto on the bomber Open Subtitles ذلك هو نفس المكان الذي وجدنا به وشم مُطلق القنبلة
    It was that look, That's the same look I get when I have a brilliant idea. Open Subtitles تلك نفس النظرة عندما يكون لدي فكرة رائعة
    That's the same effect that allows one dust particle to stick to another. Open Subtitles إنه ذات التأثير الذي يسمح بالتصاق جزئ غبارٍ بآخَر
    That's the same block where we found Siegel's body. Open Subtitles إنها البقعة ذاتها حيث عثرنا على جثة (سيغل)
    That's the same stuff we found in the shard. Open Subtitles إنها نفس المادة التي عثرنا عليها على الكسرة
    I'm starting to feel like That's the same thing these days. Open Subtitles أنا أشعر بأنه نفس الشيء هذه الايام
    Somebody is playing with us. That's the same cabin as before. Open Subtitles احد الاشخاص يمزح معنا انها نفس الكابينة من قبل
    That's the same deal.You give everybody else. Open Subtitles هذه هي نفس الصفقة التي تعقدينها مع الباقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more