That's the same dates as the east coast black outs. | Open Subtitles | هذا هو نفس موعد و الأسود الرافضة الساحل الشرقي. |
I believe That's the same brand of booze used to poison me. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لمحاولة تسميمى |
Yeah, That's the same nursing home surveillance saw her. | Open Subtitles | أجل، هذا نفس منزل التمريض التي رأتها المراقَبة |
That's the same color green as Claudia Sanders' work uniform. | Open Subtitles | ذلك نفس أخضر اللون كزيّ عمل كلوديا ساندرز الرسمي. |
That's the same mistake people have been making about me my entire life. | Open Subtitles | إنه نفس الخطأ الذي يظنه الناس عني طوال حياتي |
That's the same dame. I can tell by the way... | Open Subtitles | هذه نفس السيدة أستطيع أن أؤكد من الطريقة التى |
And That's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter. | Open Subtitles | وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح. |
I believe That's the same brand of booze used to poison me. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى |
That's the same guy that was here all those years ago. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين |
You know, That's the same brand your sister used to smoke. | Open Subtitles | أتعملي؟ هذا هو نفس النوع الذي إعتادت أختكِ علي تدخينه. |
I'm from Copenhagen, too. Or Virum. But That's the same thing overhere. | Open Subtitles | أَنا مِنْ كوبنهاكن أيضاً أَو فيرم لكن هذا نفس الشيءِ هنا |
You know, That's the same question we've been asking ourselves for years. | Open Subtitles | تعرف ، هذا نفس السؤال الذي كنا نسأل أنفسنا عنه لسنوات. |
That's the same reasoning dictators use. | Open Subtitles | هذا نفس المبدأ الذي يستخدمه الديكتاتوريون |
I'd say That's the same offer you made when you dragged me into this, you little bastard. | Open Subtitles | أقول أن ذلك نفس العرض الذي قدّمته لي عندما أورطتني في هذا أيها القذر الصغير |
That's the same time the rest of the town fell apart. | Open Subtitles | ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده |
That's the same weird name who inspected the elevators in all four of the buildings we've been to today. | Open Subtitles | إنه نفس الإسم العجيب الذى فحص المصاعد فى الأربع مبانى الذى كنا فيهم اليوم |
That's the same ship that ID'd itself as the Chinese Class B fishing vessel. | Open Subtitles | هذه نفس السفينة التي تعرف عليها كـ سفينة الصيد الصينية من الصنف ب |
That's the same argument you used to gain control of the business, isn't it? | Open Subtitles | وهذا هو نفس الحجة التي استخدمتها لكسب السيطرة على الأعمال، أليس كذلك؟ |
That's the same Mostrowski that moved up to Fulton Correctional, isn't it? | Open Subtitles | هذا هو نفسه موستوروسكي لفولتون الإصلاحيه أليس كذلك؟ |
That's the same place, we found the tatto on the bomber | Open Subtitles | ذلك هو نفس المكان الذي وجدنا به وشم مُطلق القنبلة |
It was that look, That's the same look I get when I have a brilliant idea. | Open Subtitles | تلك نفس النظرة عندما يكون لدي فكرة رائعة |
That's the same effect that allows one dust particle to stick to another. | Open Subtitles | إنه ذات التأثير الذي يسمح بالتصاق جزئ غبارٍ بآخَر |
That's the same block where we found Siegel's body. | Open Subtitles | إنها البقعة ذاتها حيث عثرنا على جثة (سيغل) |
That's the same stuff we found in the shard. | Open Subtitles | إنها نفس المادة التي عثرنا عليها على الكسرة |
I'm starting to feel like That's the same thing these days. | Open Subtitles | أنا أشعر بأنه نفس الشيء هذه الايام |
Somebody is playing with us. That's the same cabin as before. | Open Subtitles | احد الاشخاص يمزح معنا انها نفس الكابينة من قبل |
That's the same deal.You give everybody else. | Open Subtitles | هذه هي نفس الصفقة التي تعقدينها مع الباقين |