Please thank the senator, That's very kind of her. | Open Subtitles | اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها |
That's very kind of you, but I suppose you're really here because of what happened in the grocery store. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
Well, That's very kind of you, but I-I couldn't put you through all that trouble. | Open Subtitles | حسنًا، هذا لطف كبير منكِ ولكن لا يمكنني إقحامك بكل تلك المتاعب متاعب؟ |
That's very kind of you, captain. | Open Subtitles | ذلك لطف شديد منك ، أيها القبطان |
Oh, That's very kind of you, miss, and thank you. | Open Subtitles | هذا عطف كبير من ناحيتك يا انسة وانا اشكرك |
That's very kind of you, sir, but sadly, I have other plans. | Open Subtitles | هذا كرم كبير منكم يا سيدي، ولكن للأسف، لدي خطط أخرى. |
- And I make my own jewelry as well. - That's very kind of you. Thank you. | Open Subtitles | اصنع مجوهراتى بنفسى ايضا هذا لطف منك شكرا |
- My god, you haven't changed a bit. - Oh, That's very kind of you to say. | Open Subtitles | ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا |
Huh. That's... That's very kind of you, but you cannot be certain. | Open Subtitles | هذا لطف بليغ منك، لكن لا دليل لديك على ذلك. |
That's very kind of you, but I'm afraid I'm working tomorrow morning. | Open Subtitles | هذا لطف منك ولكن أخشى أنّ لديّ عمل صباح الغد |
Well,That's very kind of you to offer, but I think that they'll be fine. | Open Subtitles | حسنا, هذا لطف كبير منك ولكن أعتقد أنها ستكون بخير |
That's very kind of you, but I need him in one piece in one piece for the foreseeable future. | Open Subtitles | هذا لطف منك , لكني احتاجه قطعه و احده في المستقبل |
Well, That's very kind of you, but I would like to respectfully decline. | Open Subtitles | حسنا هذا لطف منك و لكني أودأن أرفض باحترام |
That's very kind of you, Rai, but I'll sleep in the spare room. | Open Subtitles | هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية |
That's very kind of you, but, uh, I wouldn't know what to do with all that fun. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكني ربما لا أستحمل كل ذلك المرح |
Oh, That's very kind of you to say, considering you were the one that broke all my records. | Open Subtitles | هذا لطف منك أن تقول ، بعين الإعتبار انك الوحيد الذى كسر كل ارقامى. |
- That's very kind of you, but - - l'd be so pleased. | Open Subtitles | - ذلك لطف منك، ولكن.. - ذلك سيسعدني جداً |
That's very kind of you. Um... Stef moved Ana into the house. | Open Subtitles | ذلك لطف كبير منك (ستيف) أسكنت (آنا) في المنزل |
That's very kind of you but I have plans. | Open Subtitles | هذا عطف كبير منك لكن عندي بعض الخطط. |
Oh, That's very kind of you, but I have no use for jewelry. | Open Subtitles | أوه، هذا كرم بالغ منكِ ولكن ليس في نيتي ارتداء المجوهرات |
That's very kind of you. You didn't have to do that. But thank you so much. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير منك لم يكن عليك فعل هذا ، ولكن شكرا جزيلا |
That's very kind of you to say. | Open Subtitles | هذا هو نوع من جدا لك أن أقول. |
That's very kind of you. | Open Subtitles | .هذا لُطف زائد منكَ |
Well, That's very kind of you, sir. | Open Subtitles | حسناً, هذا لُطفٌ منك, سيدي. |