"that's what's happening" - Translation from English to Arabic

    • هذا ما يحدث
        
    • هذا هو ما يحدث
        
    • وهذا هو ما يحدث
        
    • ذلك ما يحدث
        
    • هذا ما سيحدث
        
    • هذا ما يجري
        
    • وهذا ما يحدث
        
    Besides, Mom and Dad want our lives to go back to normal, so I guess That's what's happening. Open Subtitles كما أن أمي وأبي يريدان أن تعود حياتنا إلى طبيعتها لذا أفترض أن هذا ما يحدث
    You were clearly with us in the birth of a human enigma, That's what's happening. Open Subtitles من الواضح أنك كنت معنا في ولادة الإنسان اللغز، هذا ما يحدث
    Well, if That's what's happening, then you need to prove it. Open Subtitles حسنٌ، لو كان هذا ما يحدث فعلاً، فعليك أن تثبته. كيف أساعدكَ؟
    Well, if That's what's happening now, I gotta say you've left it down to the wire. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو ما يحدث الآن، علي القول لقد تأخرت جدا
    Yes, That's what's happening. Open Subtitles نعم، وهذا هو ما يحدث.
    And you think That's what's happening with the animals? Open Subtitles وأنت تعتقد أن ذلك ما يحدث مع الحيوانات؟
    If Amy's leaving and going to her grandma's, then That's what's happening. Open Subtitles لو أنّ (آيمي) ستغادر وتذهب لبيت جدّتها, إذا هذا ما سيحدث.
    That's what's happening. Open Subtitles هذا ما يجري
    Maybe it seems impossible to believe but people grow, and then they change and That's what's happening to me. Open Subtitles ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا .. لكن الناس ينضجون بالنهايه وبعد ذلك يتغييرون و هذا ما يحدث لي.
    [Groans] Yeah, yeah, That's what's happening right now. Open Subtitles فقط يساعد في زيادة الحرارة نعم، نعم، هذا ما يحدث في هذا الوقت
    Putting aside my disdain for the injection of witchcraft into a conversation that was previously tethered by logic and reason, no, I don't think That's what's happening here. Open Subtitles لو وضعنا جانبا ازدرائي لامور السحر عن المحادثة التي كان يغلفها المنطق والعقل لا ، لا اعتقد ان هذا ما يحدث
    We're doing her a favor. That's what's happening here. Open Subtitles نحن نقوم بذلك لصالحها هذا ما يحدث هنا
    We're talking about the death of Canada That's what's happening in there right now. Open Subtitles نحن نتحدّث عن تدمير كندا هذا ما يحدث هناك الآن.
    It's got to be... You're a ghost. That's... That's what's happening right now. Open Subtitles لا بدّ أنّكَ شبح هذا ما يحدث الآن
    That's what's happening. This is what Ted looks like when he lies. Open Subtitles هذا ما يحدث ، هذا هو شكل تيد عندما يكذب
    That's what's happening. Open Subtitles هذا ما يحدث. يمكنك رؤية ذلك، صحيح؟
    Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's what's happening, huh? Open Subtitles أجل، أجل، أجل، أجل هذا ما يحدث
    Their obsessions always lead them right over the edge into crazy Stalkerville, but it doesn't mean That's what's happening here. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    It's a completely unconscious process, but basically That's what's happening. Open Subtitles كل ذلـك عملية غير واعية بالمرة لكن هذا هو ما يحدث بالتحديد
    That's what's happening. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث.
    That's what's happening. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث.
    Oh, I don't think That's what's happening. Open Subtitles أوه , لا أعتقد بأن ذلك ما يحدث
    Okay, That's what's happening. Open Subtitles حسنا .. هذا ما سيحدث
    She's going in to labor, That's what's happening. Open Subtitles انها تسير في للعمل، وهذا ما يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more