"that's what i call" - Translation from English to Arabic

    • هذا ما أسميه
        
    • هذا ما أدعوه
        
    • هذا هو ما أسميه
        
    • هذا ما اسميه
        
    • ذلك ما أدعوه
        
    • هذا ما أسمّيه
        
    • هذا ما أطلق عليه
        
    • وهذا هو ما أسميه
        
    • هذا ما ادعوه
        
    • وهذا ما أسميه
        
    • ذلك ما أسميه
        
    • هذا ما أدعو به
        
    • هذا ما أعتبره
        
    • هذا مااسميه
        
    Now, That's what I call making yourself useful, love. Open Subtitles الأن، هذا ما أسميه جعل نفسكِ مفيدةً، يا حبيبتي
    Now That's what I call a Fourth of July party! Open Subtitles الآن هذا ما أسميه إحتفال الرابع من يوليو
    That's what I call it, because you hold the gun upside-down. Open Subtitles فعلتها فوقياً تحتياً؟ هذا ما أدعوه لأنكَ حملت المسدس بالمقلوب
    Now That's what I call fusion. I could sell them on the Internet. Open Subtitles هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت
    Garrity, now That's what I call a rump roast. Open Subtitles كارتي، الآن هذا هو ما أسميه الردف الجيد.
    Now That's what I call a corking revenge rap. Open Subtitles الان هذا ما اسميه راب انتقامي ممتاز لابعد الحدود
    Massive pounding That's what I call mixed martial arts. Open Subtitles القصف الهائل. ذلك ما أدعوه الفنون القتالية المختلطة.
    That's what I call doing my civic duty. Just like marching you back to the authorities will be. Open Subtitles هذا ما أسمّيه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً
    That's what I call an unfortunate casualty in a very serious operation. Open Subtitles هذا ما أسميه بالخسارة المؤسفة في مهمة غاية في الخطورة.
    What a calculating mind. Tortuous, That's what I call it. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..
    Now That's what I call the real fight! Much more fun than the Romans! Open Subtitles هذا ما أسميه القتال الحقيقي انه ممتع أكثر من القتال مع الرومان
    Two lone females in an unknown city, That's what I call an adventure. Open Subtitles أمرأتين تائهتين بمفردهم فى بلدة غريبة, هذا ما أسميه مغامرة
    Now, That's what I call "talking out of your butt." Open Subtitles الآن، هذا ما أسميه بـ "الموخرة الناطقة".
    - These ones have lost their heads. - That's what I call plain carelessness. Open Subtitles ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا
    That's what I call service with a smile. Open Subtitles هذا ما أدعوه خدمة مع الابتسامة
    Now, That's what I call peace on earth. Open Subtitles هذا ما أدعوه بإفشاء السلام على الأرض
    Say what you like, but That's what I call a real gentleman. Open Subtitles قولوا ما تشاؤون، لكن هذا هو ما أسميه نبيلا حقيقيا
    That's what I call a nice size. You don't see much of that anymore. Open Subtitles هذا ما اسميه بعائله ذات حجم جيد , سيدتي وهو شيء لم نعد نراه بكثره هذه الايام
    Call me an old fashioned preacher's daughter and registered gun owner but That's what I call marriage. Open Subtitles نادوني بإينة واعظ قديمة الطراز وحاملة سلاح مسجلة ولكن ذلك ما أدعوه زواج
    Now, That's what I call a slippery situation. Whoa! Open Subtitles الآن، هذا ما أسمّيه وضعية زلقة.
    Two single birds taken your way, now, That's what I call a slaughter. Open Subtitles أما إذا أنتزع طيرين منك، الآن، هذا ما أطلق عليه مذبحة
    That's what I call job devotion. Open Subtitles وهذا هو ما أسميه التفاني بالوظيفة
    - Welcome back. - That's what I call a homecoming. Open Subtitles مرحباً بعودتك - "هذا ما ادعوه "العودة للمنزل -
    That's what I call a lousy relationship. Sheesh. Open Subtitles وهذا ما أسميه علاقة متعبة.
    Yeah, That's what I call a campfire. Open Subtitles أجل، ذلك ما أسميه بمخيّم الكشافة.
    That's what I call my boyfriend's. Wow. He sounds quite the stud. Open Subtitles هذا ما أدعو به قضيب صديقي يبدو بأنّه فحل إنّه يتناول أقراص مضادّة للإكتئاب من آثارها عدم قدرة القضيب عالإنتصاب
    That is dull, joyless, uninspired. Now, That's what I call Muslim. Open Subtitles هذا مضجر وكئيب وغير ملهم، هذا ما أعتبره من صفات المسلمين!
    Now That's what I call poetic justice for everybody. Open Subtitles هذا مااسميه العدالة الالهية للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more