"that's what i think" - Translation from English to Arabic

    • هذا ما أعتقده
        
    • هذا ما أعتقد
        
    • هذا ما اعتقده
        
    • هذا ما أظنه
        
    • ذلك الذي أعتقد
        
    • هذا ما أظن
        
    • وهذا ما أعتقد
        
    • ذلك ما أعتقده
        
    • هذا رأيي
        
    • هذا هو رأيي
        
    • هذا ما أعتقدهُ
        
    • هذا ما أفكر
        
    • هذا ما اعتقدة
        
    I think he still wants to save lives. That's what I think. Open Subtitles أعتقد أنه لا زال يريد إنقاذ الناس.هذا ما أعتقده
    The shell of something that means harm. At least That's what I think. I'm not sure. Open Subtitles و الذي قد يعني أذى لشخص على الأقل هذا ما أعتقده ، لستُ متأكد
    Please don't tell me That's what I think it is. Open Subtitles من فضلك لا تخبرني هذا ما أعتقد أنه هو.
    I think you mixed it up with Ian and you ended up killing him, That's what I think. Open Subtitles أعتقد أنك مزجه مع إيان وأنت انتهى قتله، هذا ما أعتقد.
    That's what I think of money. Ah, you've opened it. Open Subtitles هذا ما اعتقده من المال أوه ، لقد فتحته.
    But people need these moments. That's what I think anyway. Open Subtitles لكن الناس يحتاجون لمثل هذه اللحظات, هذا ما أظنه على كل حال
    I think you're trying to keep this information from ever seeing the light of day, just like you did once before, Agent Doggett, That's what I think. Open Subtitles أعتقد أنت تحاول الإبقاء هذه المعلومات من أبدا رؤية ضوء اليوم، مثلك تماما عمل عندما قبل ذلك، الوكيل دوجيت، ذلك الذي أعتقد.
    Oh, please tell me That's what I think it is. Open Subtitles أرجوك أخبرني أن هذا ما أظن أنه كذلك
    I think she's an incredible woman, That's what I think. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب ان نصدق امرأة، وهذا ما أعتقد
    At least That's what I think, but no, he has to get it totally wrong and misunderstand everything... Open Subtitles على الأقل, هذا ما أعتقده و لكن لا بد و أنه لم يفهم الأمور جيدا
    But if you really care about that, you should probably learn to drive. That's what I think. Open Subtitles ولكن إذا كنت تهتم بذلك فجيب انت تتعلم القيادة, هذا ما أعتقده.
    That's what I think, too. But what I don't get is, why take Russell and then have him fake a tsunami? Open Subtitles هذا ما أعتقده أيضاً، لكن ما لا أفهمه لمَ يخطف الد.
    I alone am of the opposite school. I think he's still here. That's what I think. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Let's add 10 minutes at home with my roommate, because That's what I think I can tolerate of her. Open Subtitles دعينا نضيف عشر دقائق في الغرفة مع زميلتي في السكن لأن هذا ما أعتقد أنه يمكنني أن أتحملها
    Don't tell me That's what I think it is. Open Subtitles لا تقل لي هذا ما أعتقد أنه هو.
    I think you need to get your fucking head straight, That's what I think. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    - Just help. - That's right. That's what I think too. Open Subtitles فقط المساعدة هذا صحيح , هذا ما اعتقده ايضا
    You'll soon forget her, That's what I think. Open Subtitles سوف تنساها قريبا, هذا ما اعتقده
    If That's what I think it is, you'll have to take it outside. Open Subtitles إن كان هذا ما أظنه فعليكم إخراجه
    I mean, That's what I think. Open Subtitles أَعْني، ذلك الذي أعتقد.
    I think she's sweet on him. That's what I think. Open Subtitles أعتقد أنها مُعجبة به، ذلك ما أعتقده
    I think go screw yourself, That's what I think. Open Subtitles أظنه عليك الذهاب و العبث مع نفسك هذا رأيي
    I think it's a load of old crap, That's what I think. Open Subtitles رأيي أنه كومة من الخردة القديمة، هذا هو رأيي
    That's what I think. Open Subtitles هذا ما أعتقدهُ أيضاً
    If That's what I think it is, this Jane Doe could have had a little side business smuggling. Open Subtitles إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب
    I think you're dealing with a random accident and a suicide. That's what I think. Open Subtitles -أعتقد أنك تتعامل مع حادث عشوائى و حادث أنتحار , هذا ما اعتقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more