"that's why we need" - Translation from English to Arabic

    • لهذا نحتاج
        
    • لهذا السبب نحن بحاجة
        
    • لهذا نحن بحاجة
        
    • لهذا السبب نحتاج
        
    • لِهذا نَحتاجُ
        
    • لهذا علينا
        
    • لهذا يجب
        
    • ولهذا السبب نحتاج
        
    • لذلك نحتاج
        
    • لهذا نريد
        
    • ولهذا نحتاج
        
    • وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى
        
    In fact, That's why we need funding, to keep up with the users, and I think it could be really good if we could just keep it going. Open Subtitles في الواقع، لهذا نحتاج إلى تمويل، حتى نُجاري نمو المستخدمين، و أعتقد أنه سيصبح جيد جداً إن إستطعنا الإستمرار.
    It happened so fast, we lost track of the shipment, and That's why we need your help. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة، فقدنا أثر الشحنة، و لهذا نحتاج إلى مساعدتكم.
    Well, I don't have one yet, but That's why we need to look into it. Open Subtitles حسنا, ليس لدى نظرية بعد ولكن,لهذا نحتاج ان ننظر فى الامر
    That's why we need to find him before the police do. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة للعثور عليه قبل قيام الشرطة.
    But That's why we need to stop this leakage now, Your Honor. Open Subtitles لكن لهذا نحن بحاجة الى وقف هذا التسريب سيادة القاضي
    That's why we need spring to fight them, to show them who we are. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج للربيع لمحاربتهم، لنريهم من نحن.
    That's why we need to find Parrish before he does. Open Subtitles لِهذا نَحتاجُ لإيجاد تقريباً سلمون صغيرَ قبل هو يَعمَلُ.
    That's why we need to find the 6 crystals and bring them together. Open Subtitles لهذا علينا أن نجدَ البلورات الست ونجمعها معاً
    That's why we need to make sure that our raptors are already out there with their nukes cocked and locked. Open Subtitles لهذا يجب أن نتأكد أن مركباتنا مستعدة ومتأهبة بالخارج عندما يقومون بإطلاق قذائفهم النووية
    The world has always been broken, That's why we need good cops. Open Subtitles لطالما كان العالم محطمًا لهذا نحتاج إلى ضباط أخيار
    The security measures are greater every day That's why we need the very best Open Subtitles الإجرائات الأمنية تتحسن يوماً بعد يوم لهذا نحتاج الأفضل بينهم
    That's why we need a backup plan just in case it gets ugly. Open Subtitles لهذا نحتاج إلى خطة احتياطية في حالة أصبح الوضع خطراً
    That's why we need our jobs, fool. Open Subtitles لهذا نحتاج إلى عملنا هذا، أيها الأغبياء
    That's why we need Bo and the others back to normal. Open Subtitles لهذا نحتاج عودة " بو " والآخرين لطبيعتهم
    That's why we need to work on it, so you don't mess it up. Open Subtitles ، لهذا نحتاج للعمل عليه . حتى لا تتلعثم
    That's why we need to try out best to win in life. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لتجربة أفضل للفوز في الحياة
    That's why we need you here next year. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة كنت هنا في العام المقبل.
    See, That's why we need a guy like you full-time. Open Subtitles أتري ! لهذا نحن بحاجة إلي شخص مثلك بدوام كامل
    That's why we need to get'em moved. Ah. And you think I can move prisoners? Open Subtitles لهذا السبب نحتاج لنقلهما وانتما تعتقدان اني استطيع نقل سجناء؟
    That's why we need protection, even from ourselves, sometimes. Open Subtitles لِهذا نَحتاجُ حمايةً، حتى مِنْ أنفسنا، أحياناً.
    That's why we need to stop the hormone therapy and start the treatment. Open Subtitles لهذا علينا أن نوقف جلسات الهرمون و نبدأ العلاج
    It's unusual. That's why we need to see what's causing it. Open Subtitles إنه أمر غريب لهذا يجب أن نعرف ما يسببها
    That's why we need to prep you for your deposition tomorrow. Open Subtitles ولهذا السبب نحتاج أن نجعلك مستعدًّا لشهادتك غدًا. إنّها قوّة.
    That's why we need really special ones now and then. Open Subtitles لذلك نحتاج أحذية مميزة جداً بين حين وآخر
    That's why we need them on a train today. Open Subtitles لهذا نريد أن يكونوا على متن القطار اليوم
    - I know. That's why we need their proof to take Henry down. Open Subtitles ولهذا نحتاج الادلة التي لديهم لنقبض على هنري
    That's why we need to communicate. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التواصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more