Is that all you care about, avoiding a scandal? | Open Subtitles | هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟ |
So a silly costume... is that all you got? | Open Subtitles | إذن، زيّ سخيف هل هذا كل ما لديك؟ |
- Is that all you can say? | Open Subtitles | هل هذا كل ما بمقدورك قوله ؟ عد لصوابك يا كيم تان |
Is that all you're worried about, what you'll look like? | Open Subtitles | أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟ |
But sometimes... the despair is just so overwhelming, that all you want is for it to stop. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
After that, all you have is the vague evidence from somebody who can't be sure who called, what they said, or why. | Open Subtitles | بعد هذا, كل ما تملكونه هي أدلة غير قاطعة من شخص ما .لا يستطيع أن يؤكد من إتصل, و ماذا قالوا, أو لماذا |
Or is that all you dragged me out here to say? | Open Subtitles | هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق |
Is that all you've got to say for yourself? | Open Subtitles | هل هذا كل ما عندي أن أقول لنفسك؟ |
So I can get out ahead of it. Is that all you need? | Open Subtitles | حتى أتمكن من الخروج منها هل هذا كل ما تحتاجه مني ؟ |
Is that all you can say to the person who came to help? | Open Subtitles | هل هذا كل ما تستطيعين قوله لشخص جاء لمساعدتك؟ |
Is that it! Is that all you've got! ? | Open Subtitles | هل هكذا القتال هل هذا كل ما لديك؟ |
Go on, I dare ya! is that all you've got? | Open Subtitles | هيـا , أنـا أتـحـداك هـل هذا كل ما يمكنك فعلـه ؟ |
Well, is that all you need to get a job at the circus, a mobile home? | Open Subtitles | هل هذا كل ما تحتاجهُ لتنضم للسيرك؟ بيت متنقل؟ |
Is that all you boys do? Get fat and die? | Open Subtitles | هل هذا كل ما تفعلونه يا اولاد ان تزيدوا وزنكم وتموتوا؟ |
I just need you to make it through this. Well, is that all you need? | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تجتاز هذا حسنا هذا كل ما تحتاجينه |
Is that all you have? I don't know. | Open Subtitles | ياإلهي، أهذا كل ما تستطيعين فعلهُ بِقوتك؟ |
Come on, counselor. Is that all you got? Really? | Open Subtitles | هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟ |
The whole year, you've been telling anybody who would listen that all you wanted for your birthday was a dog. | Open Subtitles | طوال العام، كنت قد تقول أي شخص من شأنه أن يستمع أن كل ما أردت لعيد ميلادك كان كلب. |
Come on, is that all you got, you motherfucker? | Open Subtitles | بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟ |
♪ It seems today that all you see ♪ | Open Subtitles | ♪ يَبْدُوا انَ كُلَ مَا نَرَاهُ اليَوم ♪ |
And after that, all you need is a good place to hide when the action starts. | Open Subtitles | وبعد ذلك كل ما تحتاجه هو مكان جيد للاختباء عندما يبدا العرض |
Is that all you fuckin'got? | Open Subtitles | هل هذا كُل ما لديك بحق الجحيم؟ |
I imagine you were counting on it, the notion that all you had left me were bad options guaranteed, ultimately, to serve your ends. | Open Subtitles | بأن كل ما تركته لي كانت خيارات سيئة مضمونة، وفي نهاية المطاف ستخدم غاياتك |
Is that all you got? | Open Subtitles | هل هذا كلّ ما لديك؟ |
IS that all you MEN THINK ABOUT ? | Open Subtitles | ذلك كلّ أنت رجال يفكّرون بشأنهم؟ |
- Please. - Is that all you can say? | Open Subtitles | ارجوك اهذا كل ما تستطيع قوله ؟ |
Is that all you've got? | Open Subtitles | هَلْ ذلك كُلّ أنت عِنْدَكَ؟ |
It seems today that all you see | Open Subtitles | فريق الاقلاع للترجمة يقدم: |
Is that all you got? | Open Subtitles | هل هذا كل ماعندك ؟ |