"that all you" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا كل ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • أن كل ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • كُلَ مَا
        
    • ذلك كل ما
        
    • هذا كُل ما
        
    • بأن كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • ذلك كلّ أنت
        
    • هل هذا كُل
        
    • اهذا كل ما
        
    • ذلك كُلّ أنت
        
    • للترجمة
        
    • هذا كل ماعندك
        
    Is that all you care about, avoiding a scandal? Open Subtitles هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟
    So a silly costume... is that all you got? Open Subtitles إذن، زيّ سخيف هل هذا كل ما لديك؟
    - Is that all you can say? Open Subtitles هل هذا كل ما بمقدورك قوله ؟ عد لصوابك يا كيم تان
    Is that all you're worried about, what you'll look like? Open Subtitles أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟
    But sometimes... the despair is just so overwhelming, that all you want is for it to stop. Open Subtitles ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف
    After that, all you have is the vague evidence from somebody who can't be sure who called, what they said, or why. Open Subtitles بعد هذا, كل ما تملكونه هي أدلة غير قاطعة من شخص ما .لا يستطيع أن يؤكد من إتصل, و ماذا قالوا, أو لماذا
    Or is that all you dragged me out here to say? Open Subtitles هل هذا كل ما لديك حتى أحضرتني لهنا لتقوليه؟ سأرسل جنوداً ليعبروا الخندق
    Is that all you've got to say for yourself? Open Subtitles هل هذا كل ما عندي أن أقول لنفسك؟
    So I can get out ahead of it. Is that all you need? Open Subtitles حتى أتمكن من الخروج منها هل هذا كل ما تحتاجه مني ؟
    Is that all you can say to the person who came to help? Open Subtitles هل هذا كل ما تستطيعين قوله لشخص جاء لمساعدتك؟
    Is that it! Is that all you've got! ? Open Subtitles هل هكذا القتال هل هذا كل ما لديك؟
    Go on, I dare ya! is that all you've got? Open Subtitles هيـا , أنـا أتـحـداك هـل هذا كل ما يمكنك فعلـه ؟
    Well, is that all you need to get a job at the circus, a mobile home? Open Subtitles هل هذا كل ما تحتاجهُ لتنضم للسيرك؟ بيت متنقل؟
    Is that all you boys do? Get fat and die? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعلونه يا اولاد ان تزيدوا وزنكم وتموتوا؟
    I just need you to make it through this. Well, is that all you need? Open Subtitles انا فقط اريدك ان تجتاز هذا حسنا هذا كل ما تحتاجينه
    Is that all you have? I don't know. Open Subtitles ياإلهي، أهذا كل ما تستطيعين فعلهُ بِقوتك؟
    Come on, counselor. Is that all you got? Really? Open Subtitles هيا ايها المستشار أهذا كل ما لديك , حقا ؟
    The whole year, you've been telling anybody who would listen that all you wanted for your birthday was a dog. Open Subtitles طوال العام، كنت قد تقول أي شخص من شأنه أن يستمع أن كل ما أردت لعيد ميلادك كان كلب.
    Come on, is that all you got, you motherfucker? Open Subtitles بالله عليكَ، أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟
    ♪ It seems today that all you see ♪ Open Subtitles ♪ يَبْدُوا انَ كُلَ مَا نَرَاهُ اليَوم ♪
    And after that, all you need is a good place to hide when the action starts. Open Subtitles وبعد ذلك كل ما تحتاجه هو مكان جيد للاختباء عندما يبدا العرض
    Is that all you fuckin'got? Open Subtitles هل هذا كُل ما لديك بحق الجحيم؟
    I imagine you were counting on it, the notion that all you had left me were bad options guaranteed, ultimately, to serve your ends. Open Subtitles بأن كل ما تركته لي كانت خيارات سيئة مضمونة، وفي نهاية المطاف ستخدم غاياتك
    Is that all you got? Open Subtitles هل هذا كلّ ما لديك؟
    IS that all you MEN THINK ABOUT ? Open Subtitles ذلك كلّ أنت رجال يفكّرون بشأنهم؟
    - Please. - Is that all you can say? Open Subtitles ارجوك اهذا كل ما تستطيع قوله ؟
    Is that all you've got? Open Subtitles هَلْ ذلك كُلّ أنت عِنْدَكَ؟
    It seems today that all you see Open Subtitles فريق الاقلاع للترجمة يقدم:
    Is that all you got? Open Subtitles هل هذا كل ماعندك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus