"that angle" - Translation from English to Arabic

    • هذه الزاوية
        
    • تلك الزاوية
        
    • تلك الناحية
        
    Bet you've never seen your desk from that angle before. Open Subtitles أراهن أنك لم تر مكتبك من هذه الزاوية مطلقاً.
    that angle, accurate, and water ... and exactly that light. Open Subtitles هذه الزاوية بالتمام.. مع الماء و هذا الضوء بالتحديد
    It would therefore be appropriate to review the wording of article 27 from that angle. UN ولذلك يحسن إعادة النظر من هذه الزاوية في نص المادة ٢٧.
    Twelve years of marriage, she never fought for me from that angle. Open Subtitles طوال زيجة استمرت 12 عاماً لم تكافح لأجلي من تلك الزاوية
    She could not have injected herself like this at that angle. Open Subtitles لا تستطيع حقن نفسها في تلك الزاوية من الجسم.
    We... we can take that angle if you want. Open Subtitles يمكننا ان ناخذ بعين الاعتبار تلك الزاوية
    This point must be viewed from that angle. UN وينبغي النظر إلى هذه النقطة من هذه الزاوية.
    But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches. Open Subtitles ولكن لخلق هذه الزاوية وهذا مدخل الجرح، أطلقت رصاصة على الأقل 15 درجة عمودية وعلى مسافة أكبر من 18 بوصة.
    But that angle wouldn't make sense if the victim was hit by a car. Open Subtitles ولكن هذه الزاوية لن تكون لها معنى إذا تعرضت الضحية لحادث سيارة بالضبط
    I have never seen anything intentionally land at that angle. Open Subtitles أنا لم أر أي شيء الأرض عمدا في هذه الزاوية.
    Where would she have to have been to see that angle of the bridge? Open Subtitles ما هو المكان الذي كانت فيه لكي ترى هذه الزاوية من الجسر؟
    I agree. We won't get interference from that angle. Open Subtitles أوافقه ، لن نحصل على رؤية جيدة من هذه الزاوية
    Swing around. You can't get close enough, taking that angle. Open Subtitles تأرجحْ أنت لا تَستطيعُ إلاقتِراب بما فيه الكفاية من هذه الزاوية
    The window couldn't catch the moon's reflection from that angle. Open Subtitles النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية
    The window couldn't catch the moon's reflection from that angle. Open Subtitles النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية
    It's not broken. If it was, you'd puncture a lung at that angle. Open Subtitles ليس مكسورا، وإن كان كذلك فكنتِ ستثقبين رئتكِ في تلك الزاوية.
    You can only see it because the sun's hitting it at that angle. Open Subtitles يمكنك رؤيته لأنّ أشعة الشمس تنعكس من تلك الزاوية
    But he couldn't have been shot from that angle because the wound is too low. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يكون أُصيب من تلك الزاوية لأن الجرح منخفض جدّاً
    - Oh, I never thought about that angle before. Open Subtitles أنا لم أفكر في تلك الزاوية من قبل
    Or at least the cutest one. Just work that angle. Open Subtitles أو علي الأقل أجمل واحدة إعملي من تلك الزاوية فحسب.
    If consensus could be achieved on viewing sovereignty primarily from that angle, the world would be a different and much better place. UN وإذا أمكن تحقيق توافق في الآراء بشأن النظر إلى السيادة من تلك الزاوية في المقام الأول، فإن العالم سيتغير وسيصبح مكانا أفضل.
    You should work that angle in college. Open Subtitles يجب عليكَ عمل تلك الناحية في المدرسة، أحصل على وشاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more