"that arrangement" - Translation from English to Arabic

    • هذا الترتيب
        
    • ذلك الترتيب
        
    • بهذا الترتيب
        
    • لذلك الترتيب
        
    • وهذا الترتيب
        
    • لهذا الترتيب
        
    that arrangement had been decided upon unilaterally by the Federal Government. UN فقد بتت الحكومة الاتحادية من طرف واحد في هذا الترتيب.
    No contractual obligations or expectations were created in the long term with staff recruited under that arrangement. UN ولا تترتب التزامات تعاقدية أو توقعات في المدى الطويل على تعيين الموظفين بموجب هذا الترتيب.
    Information and asset-sharing within that arrangement will be sustained so as to optimize beneficial effects resulting from the best practice approach. UN وسيتواصل تقاسم المعلومات والأصول في إطار هذا الترتيب من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من اتباع نهج أفضل الممارسات.
    He said he had no objection to that arrangement. UN وقال إنه ليس لديه اعتراض على ذلك الترتيب.
    that arrangement was followed during the ninety-fourth, ninety-fifth and ninety-sixth sessions. UN وقد اتبع ذلك الترتيب في الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    I guess that arrangement's gone the way of all flesh. Open Subtitles أعتقد أن هذا الترتيب ذهب الطريق من كل اللحم.
    We hope that arrangement will hold for future reports. UN ونرجو أن يتواصل هذا الترتيب في التقارير القادمة في المستقبل.
    The Secretariat intended to continue that arrangement. UN وتنوي الأمانة العامة مواصلة هذا الترتيب.
    In that connection, he noted that the Committee had yet to decide whether to extend that arrangement. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن اللجنة لم تقرر بعد إن كانت ستمدد هذا الترتيب أم لا.
    that arrangement is discussed in further detail in paragraph 47 below. UN ويرد تفاصيل مناقشة هذا الترتيب في الفقرة 47 أدناه.
    that arrangement was neither sustainable nor an effective way of fulfilling the expectations of the missions. UN بيد أن هذا الترتيب لم يكن قابلا للاستمرار أو يشكل طريقة فعالة تحقق توقعات البعثات.
    that arrangement could help Member States that moved up through the threshold of the adjustment between scale periods. UN وقد يساعد هذا الترتيب الدول الأعضاء التي تقفز من أسفل العتبة إلى أعلاها بين فترة جدول والتي تليها.
    For a huge, complex mission such as UNMIK, that arrangement had the advantage of providing for a division of labour with other international entities and reducing the financial burden on the United Nations budget. UN ويمثل هذا الترتيب في بعثة بهذه الضخامة والتعقيد كبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، ميزة تتيح تقسيم العمل مع الهيئات الدولية الأخرى وتقليل العبء المالي الذي تتحمله ميزانية الأمم المتحدة.
    that arrangement was followed during the ninety-fourth, ninety-fifth and ninety-sixth sessions. UN وقد اتبع ذلك الترتيب في الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    that arrangement made it possible to create jobs at the local level. UN ومكّن ذلك الترتيب من خلق الوظائف على الصعيد المحلي.
    Furthermore, that arrangement will ensure that the Registry has the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual positions. UN وعلاوة على ذلك، سيضمن ذلك الترتيب لقلم المحكمة المرونة اللازمة لتسريع أو إبطاء وتيرة الإلغاء التدريجي لفرادى الوظائف.
    In consideration of that arrangement, they required the payment of premia. UN وبالنظر إلى ذلك الترتيب فإنها تطالب بدفع أقساط.
    He hoped that the Secretariat had modified that arrangement in order to minimize the Organization’s exposure to that risk. UN وأعرب عن أمله أن تكون اﻷمانة العامة قد عدلت ذلك الترتيب من أجل تقليل تعريض المنظمة لتلك المخاطرة إلى أدنى حد.
    However, that arrangement was put in place before the conception and launch of the annual ministerial review. UN بيد أن ذلك الترتيب وُضع قبل التفكير في الاستعراض السنوي والعمل به.
    Three armed groups (allied to David YauYau, Peter Gatdet and the late Gatluak Gai) accepted that arrangement. UN وقبلت ثلاث مجموعات مسلحة (متحالفة مع ديفيد ياوياو وبيتر قاتديت، والراحل قاتلواك قاي) بهذا الترتيب.
    The efficiency gains achieved as a result of that arrangement would help to reduce the deficit in the hospitalization budget. UN والمكاسب التي تتحقق في مجال الكفاءة نتيجة لذلك الترتيب ستساعد على خفض العجز في ميزانية العلاج في المستشفيات.
    that arrangement could provide the basis for a rich network of governmental and non-governmental organizations in support of the efforts of the United Nations. UN وهذا الترتيب يمكن أن يشكل أساس شبكة غنية من المنظمات الحكومية وغير الحكومية دعما لجهود اﻷمم المتحدة.
    However, in line with United Nations personnel policies, UNDOF has been asked to explore alternatives to that arrangement. UN غير أنه تمشيا مع سياسات شؤون الموظفين في الأمم المتحدة، طُلب من القوة أن تبحث عن بديل لهذا الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more