"that bad" - Translation from English to Arabic

    • بهذا السوء
        
    • بذلك السوء
        
    • هذا سيء
        
    • بذاك السوء
        
    • هذا سئ
        
    • هذا سيئ
        
    • ذلك سيء
        
    • سيئة لهذه الدرجة
        
    • بتلك السوء
        
    • هذا السوء
        
    • ذلك سيئ
        
    • هذا سىء
        
    • سيء لهذه الدرجة
        
    • ذلك السيئ
        
    • ذلك سيئاً
        
    But every time I let myself think, "Oh, it's not that bad," Open Subtitles لكن في كل مره افكر في ان الامور ليست بهذا السوء
    It can't be that bad yet. Stitch me up. Open Subtitles لايمكنها ان تكون بهذا السوء ، اقطبوها لي
    Because it's the not bad parts that make people think that the bad parts really aren't that bad. Open Subtitles لأنه ليست الأجزاء السيئة التي تجعل الناس تعتقد أن الأجزاء السيئة في الحقيقة ليست بهذا السوء
    I feel like I'm not normally that bad, though. Open Subtitles أشعر وأنني لست بذلك السوء عادتاً، رغم ذلك
    It wasn't that bad, really, you think about it. Open Subtitles لم يَكن حقًا بذلك السوء الذي تُفكّر فيه.
    - Is that bad? - It's kind of an emergency, yeah. Open Subtitles هل هذا سيء - إنه نوعاً ما حالة طارئة, أجل -
    I know you might be a little concerned about me not having bones, but I gotta tell you, it's not that bad. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تكونى قلقة قليلا حول انى لا املك عظام لكن سأخبرك شئ , إنه ليس بهذا السوء
    Oh, come on, guys. She wasn't that bad, was she? Open Subtitles لا ,شباب ,لم تكن بهذا السوء ,أليست كذلك ؟
    Come on, it's not that bad. It's not that bad. Open Subtitles هيا , الامر ليس بهذا السوء ليس بهذا السوء
    - It's... not that bad. We can bring it back. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء يمكننا اعادته لما كان عليه
    They called it the flamethrower, but it wasn't really that bad. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    Maybe I am sometimes, but I'm not that bad, sir. Open Subtitles ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي.
    Can it be that bad, what they want you to do? Open Subtitles هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟
    I'm not that bad. Please listen to my explanation. Open Subtitles انا لست بهذا السوء ارجوكى استمعى الى تفسيرى
    I wanted him to be bad, but not that bad. Open Subtitles كنت أريده أن يكون سيئاً، ولكن ليس بذلك السوء
    Come on, you can deal with this. It's not that bad. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    The snoring actually wasn't that bad, compared to what followed. Open Subtitles في الواقع الشخير لم يكن بذلك السوء مقارنة بالتالي.
    - Not without giving back Alaska. - that bad, huh? Open Subtitles ليس بدون إرجاع ألاسكا هذا سيء ها؟
    It doesn't look that bad. It's not about looking bad, Bea. Open Subtitles لا تبدوا بذاك السوء الامر لا يتعلق بمظهري السيء بي
    that bad, huh? Open Subtitles هذا سئ , أليس كذلك ؟
    He just shoved an ace up his sleeve. Is-is that bad? Open Subtitles هو للتو قام برمي البطاقة التي في جعبته هل هذا سيئ
    Just give it up. I don't care. None of this is really that bad anyway. Open Subtitles فقط ، أنا أستسلم ، لا أهتم لا شيء من ذلك سيء لهذه الدرجة.
    Maybe they wouldn't smell that bad if we just let'em go to the bathroom. Open Subtitles ربما لن تكون رائحتهن سيئة لهذه الدرجة إن سمحنا لهن بدخول الحمام.
    Yes, that feels right. Come on, Ben. They're not that bad. Open Subtitles اوه ,هذه هي الكلمة هيا بين انها ليست بتلك السوء
    Come on, he's not that bad. Shut up and make it look sexy. Open Subtitles هيا هو ليس بمدى هذا السوء أُصمت و دعها تبقى مثيره
    It's not gonna be that bad. Open Subtitles لن يكون ذلك سيئ
    Uh, is-is that bad? Open Subtitles اه , هل , هل هذا سىء ؟
    No belgian is that bad at backgammon. Open Subtitles ليس هناك من بلجيكّي سيء لهذه الدرجة في لعبة الطاولة
    Adrian, they can't all have been that bad. Open Subtitles أدريان، هم لا يستطيعون كلّ كان ذلك السيئ.
    I think after 50 years, he's not even going to be that bad. Open Subtitles وأعتقد أن بعد 50 سنة، على وشك أنه حتى لا يكون ذلك سيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more