"that bet" - Translation from English to Arabic

    • هذا الرهان
        
    • بهذا الرهان
        
    • ذلك الرهان
        
    • الذي رَاهنتُ
        
    • بذلك التحدي
        
    • بذلك الرهان
        
    I think most fathers would take that bet. Open Subtitles أعتقد أنّ معظم الآباء سيأخذون هذا الرهان.
    I think it's time we raise the stakes on that bet. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نرفع الرهانات على هذا الرهان.
    - You couldn't give me odds high enough to take that bet. Open Subtitles لم تمنحيني أي احتمالات عالية لكي أربح في هذا الرهان
    Sure, you want me to loan you the money so you can make that bet? Open Subtitles أكيد , أتريدين أن أقرضك المال حتي تستطيعين القيام بهذا الرهان ؟
    Captain, we all want you to win that bet, but do you think maybe we could keep a few real cases? Open Subtitles أيها القائد , نريد جميعنا ان تربح ذلك الرهان ولكن الا تعتقد انه ربما يمكننا الإحتفاظ ببعض القضايا الحقيقية؟
    Darrell Royal, the riverboat gambler, wins that bet. Open Subtitles داريل رويال نهري مقامر، يفوز هذا الرهان.
    - Ten bucks says she goes. - Don't take that bet, Randle. Open Subtitles ارهنك ب 10دولارات انها ستذهب لاتقبل هذا الرهان راندل
    I`ll bet you lose that bet but learn a much more valuable lesson, and win. Open Subtitles أراهن أنك ستخسر هذا الرهان ولكن ستتعلم درسا أكثر أهمية من خلاله وستفوز
    Should. We don't make that bet, the kid dies. Open Subtitles يجب، إن لم نكن أقمنا هذا الرهان كان ليموت الطفل
    - You're not gonna win that bet! - Do you two know each other? Open Subtitles لن تربح هذا الرهان - هل تعرفون بعضكم البعض؟
    I never should've taken that bet. Open Subtitles أنا لا ينبغي لقد اتخذت هذا الرهان.
    You know, technically, I didn't take that bet. Open Subtitles حسنا ، عمليا ، أنا لم أقبل هذا الرهان
    Henry, one way or another, I'm gonna cover that bet. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى سأغطي هذا الرهان
    You picked that bet on purpose... putting me against McCall, the man I fought beside. Open Subtitles اخترت هذا الرهان عن قصد... وضع لي ضد ماكول، حاربت بجانب الرجل
    It's a good thing I'm smart enough not to take that bet. Open Subtitles إذا قمت بإختبار الحمض النووي سيكون في كل مكان بالفتاة هذا شيئ جيد أنني ذكي بما فيه الكفاية ألا أقبل بهذا الرهان
    We made that bet so long ago. Open Subtitles لقد قمنا بهذا الرهان , منذ زمنٍ طويل
    Am I man enough to make that bet? No, no. Open Subtitles هل أنا رجل كفاية للقيام بهذا الرهان ؟
    Could you hold that bet back until the race starts? Open Subtitles هل يمكن أن تعقد ذلك الرهان حتى يبدأ السباق؟
    I'm just sorry in advance you're gonna lose that bet. Open Subtitles أنا فقط آسف لأخبارك هذا مقدماً أنت ستخسرين ذلك الرهان
    I should've taken that bet after all, you sack of shit. Open Subtitles توجب عليّ أن أوافق على ذلك الرهان بعد كل شيء أيها الوغد
    He wore it through the war, but I'II take that bet. Open Subtitles لَبسَه خلال الحربِ، لَكنِّي سَآخذُ الذي رَاهنتُ.
    I would take that bet. Open Subtitles سآخذ بذلك التحدي
    Understood, but if you're making that bet, Open Subtitles مفهوم لكن إذا كنتِ ستقومي بذلك الرهان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more