"that chapter" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الفصل
        
    • أن الفصل
        
    • هذا الفصل
        
    • بأن الفصل
        
    • لذلك الفصل
        
    • أن الباب
        
    • الفصل المذكور
        
    • الفصل الذي
        
    • إن الفصل
        
    • وأن الفصل
        
    Consequently, whatever the terms of those requirements, they would be applicable to all procurement methods in that chapter. UN ونتيجة لذلك فستكون تلك الشروط، أيا كانت، منطبقة على جميع أساليب الاشتراء الواردة في ذلك الفصل.
    that chapter provided three methods for selecting the successful proposal. UN وينص ذلك الفصل على أساليب ثلاثة لاختيار العرض الناجح.
    He agreed that chapter IV did not contain only secondary rules in the strict sense of the term. UN وقال إنه يوافق على أن الفصل الرابع لا يحتوي فقط على قواعد ثانوية بالمعنى الضيق للكلمة.
    Did you get to read that chapter I sent you? Open Subtitles هل تحصل على قراءة أن الفصل الأول أرسل لك؟
    Is that how you want to rewrite that chapter? Open Subtitles اهكذا تريد اعاده كتابه هذا الفصل من حياتك؟
    As a firm believer in judicial independence, we will restrict our comments on that chapter. UN وكنصير قوي للاستقلال القضائي، سوف تقتصر ملاحظاتنا على هذا الفصل.
    The Court rules that chapter IX maintained, for a number of employed women, a situation of systemic pay discrimination, precisely what the Pay Equity Act aimed to redress. UN وقضت المحكمة بأن الفصل التاسع يحافظ على حالة التمييز العام في الأجور بالنسبة لعدد من الموظفات، وهو ما وُضع قانون الإنصاف في الأجور تحديداً لتصحيحه.
    To the extent that such obligations have immediate legal consequences analogous to those dealt with in chapter II, they should no doubt be identified either in that chapter or elsewhere in Part Two. UN وما دامت لهذه الالتزامات نتائج قانونية مباشرة ومماثلة للنتائج التي يتناولها الفصل الثاني، فلا شك أنه ينبغي تحديد هذه النتائج في ذلك الفصل أو في مكان ما من الباب الثاني.
    As that chapter does not contain specific provisions on compensation, France believes that it is necessary to suggest some rules as a basis for discussion. UN وبما أن ذلك الفصل لا يتضمن أحكاما محددة بشأن التعويض، ترى فرنسا أنه من الضروري اقتراح بعض القواعد، كأساس للمناقشة.
    that chapter mainly discusses the different forms of reparation, interest and mitigating circumstances. UN ويناقش ذلك الفصل بصورة رئيسية الأشكال المختلفة للجبر والفائدة والظروف المخففة.
    The same goes for all the other cases mentioned in that chapter. UN وينسحب الأمر نفسه على الحالات الأخرى المذكورة في ذلك الفصل.
    We hope that that chapter will be marked by greater credibility, openness and responsiveness of the Council to the expectations of the Member States. UN ونرجو أن يتميز ذلك الفصل بقدر أكبر من المصداقية والانفتاح وتجاوب المجلس مع توقعات الدول الأعضاء.
    Related views were that the Legislative Guide should refer to the Principles or that that chapter of the Legislative Guide should be deleted. UN وأُبدي بهذا الشأن رأيان مفادهما أن يشير الدليل التشريعي إلى المبادئ أو أن يُحذف ذلك الفصل من الدليل التشريعي.
    He stated that chapter VIII of the UN Charter could be beneficial in the process of strengthening the relation between the UN Security Council and the AU Peace and Security Council. UN وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Recalling also that chapter 33 of Agenda 21 identified the Global Environment Facility as one source of financing for the implementation of Agenda 21, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الفصل 33 من جدول أعمال القرن 21 حدد مرفق البيئة العالمية كمصدر من مصادر تمويل جدول أعمال القرن 21،
    The United Nations Secretary-General's report demonstrates that chapter VIII of the Charter is understood and practiced wisely and efficiently. UN وتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يدلل على أن الفصل الثامن من الميثاق مفهوم ويمارس بحكمة وكفاءة.
    There are no comments. I take it that chapter IV is adopted. UN لعدم وجود تعليقات، أعتبر أن الفصل الرابع تم اعتماده.
    We believe that chapter VIII of the Charter is a generous framework for increased and more efficient cooperation between the United Nations and regional organizations. UN ونرى أن الفصل الثامن من الميثاق يشكل إطارا سخيا للتعاون المتزايد والأكثر كفاءة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    The preamble to that chapter recites the right of all peoples to self-determination. UN وتورد ديباجة هذا الفصل حق كل الشعوب في تقرير المصير.
    His delegation did not agree that the articles in that chapter would rarely be applied in practice, but in fact held a diametrically opposite view. UN ولا يوافق وفده على القول بأن مواد هذا الفصل لن تطبق عمليا إلا نادرا، بل إنه يذهب إلى الرأي المعاكس تماما.
    The major purpose of that chapter is to create awareness of the seriousness of the situation. UN والغرض الرئيسي من هذا الفصل ايجاد الوعي بخطورة الوضع.
    This proposal was motivated by the assessment of the Special Rapporteur that chapter VII of the Charter does not provide the proper legal basis for maintaining the current framework of mandatory and permanent Security Council resolutions of a quasi-legislative or quasi-judicial nature. UN والدافع وراء هذا المقترح هو رأي المقرر الخاص بأن الفصل السابع لا يوفر الأساس القانوني السليم للحفاظ على الإطار الحالي لقرارات مجلس الأمن الملزمة والدائمة ذات الطابع شبه التشريعي أو شبه القانوني.
    The present analysis addresses three of the four key objectives of that chapter. UN ويتناول هذا التحليل ثلاثة من اﻷهداف الرئيسية اﻷربعة لذلك الفصل.
    The Committee considers that chapter 2 of the Constitution, which enumerates the rights and liberties of the individuals, conforms to many of the basic rights provided under the Covenant. UN وترى اللجنة أن الباب ٢ من الدستور، الذي يسرد حقوق اﻷفراد وحرياتهم، يتطابق مع الكثير من الحقوق اﻷساسية المنصوص عليها في العهد.
    The text of that chapter had been transmitted to the General Assembly in June 2004, and the Fifth Committee had taken action on the matter at its 2nd meeting. UN وتمت إحالة نص الفصل المذكور إلى الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2004، واتخذت اللجنة الخامسة إجراءات حول المسألة في جلستها الثانية.
    Haley told me what you said about wanting to get that chapter right in the book, the one about the school shooting. Open Subtitles هالي أخبرتني عن رغبتك بظهور الفصل بالشكل اللائق في الكتاب الفصل الذي يتحدث عن أطلاق النار
    The Commission must take a clear stand that chapter V contained an exhaustive list of such circumstances. UN فيجب على لجنة القانون الدولي أن تقول بوضوح إن الفصل الخامس يتضمن القائمة الكاملة لهذه الظروف.
    In its analysis, the appellate body emphasized that principles of comity or accommodation of foreign proceedings had provided the method by which foreign insolvency proceedings had been recognized in American jurisprudence, and that chapter 15 had not altered that approach. UN وقد أكدت هيئة الاستئناف في تحليلها على أن مبادئ المجاملة أو قبول الإجراءات الأجنبية وفّرت الطريقة التي اعتُرف فيها بإجراءات الإعسار الأجنبية في اجتهادات المحاكم الأمريكية وأن الفصل 15 لم يغّير ذلك الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more