"that chemical" - Translation from English to Arabic

    • هذه المادة الكيميائية
        
    • تلك المادة الكيميائية
        
    • لتلك المادة الكيميائية
        
    • لهذه المادة الكيميائية
        
    • بتلك المادة
        
    • الكيميائية ضد
        
    (ii) To a Party which is permitted to use that chemical under Annex A or Annex B; or UN ' 2` أو لطرف مسموح له باستخدام هذه المادة الكيميائية بموجب المرفق ألف أو المرفق باء؛ أو
    Blackburn tricked me into drinking that chemical. Open Subtitles بلاكبورن خدعني وجعلني أشرب هذه المادة الكيميائية
    They think that he must have been somewhere where that chemical was used right before he died. Open Subtitles يعتقدون أنه قد كان في مكان ما حيث استخدمت تلك المادة الكيميائية تماماً قبل موته
    The Committee further noted that a decision-guidance document served the purpose of assisting Governments in making an informed decision on that chemical. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن وثيقة توجيه القرارات تهدف إلى مساعدة الحكومات في اتخاذ قرار مستنير بشأن تلك المادة الكيميائية.
    Central nervous system, liver and kidney damage have, however, been reported as chronic effects of that chemical in animals. UN بيد أنه أُبلغ عن حدوث تلف في الجهاز العصبي المركزي والكبد والكلى بوصفه تأثيراً مزمناً لتلك المادة الكيميائية في الحيوانات.
    Acute (short-term) hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that chemical. UN خطر حاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية.
    In decision XVII/13, the Parties decided that consideration of the compliance status of Parties operating under Article 5 should be deferred, if such Parties which were in apparent non-compliance with the control provision for carbon tetrachloride could provide evidence that their deviation was due to the use of that chemical for laboratory and analytical laboratory purposes. UN 18 - قررت الأطراف، في المقرر 17/13، تأجيل النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إذا كانت هذه الأطراف التي في حالة عدم امتثال واضح بأحكام الرقابة على رابع كلوريد الكربون تستطيع أن تقدم دليلاً على أن انحرافها كان نتيجة لاستخدام هذه المادة الكيميائية في الأغراض المختبرية والتحليلية.
    In addition to tracking consignments of acetic anhydride, the programme promotes investigations of illicit laboratory activity and acetic anhydride smuggling, with a view to identifying and preventing the diversion of that chemical into illicit trade. UN وإضافة إلى اقتفاء مسار شحنات أنهيدريد الخل يعمل البرنامج على تعزيز عملية التحريات عن أنشطة المختبرات غير المشروعة وتهريب أنهيدريد الخل، بقصد استبانة ومنع عمليات تسريب هذه المادة الكيميائية إلى التجارة غير المشروعة.
    One observer pointed out that the Sahelian countries' final regulatory action on endosulfan had entered into force on 13 November 2007, with the objective of ending the use of that chemical by 31 December 2008. UN 64 - وأشار أحد المراقبين إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي لبلدان الساحل بشأن الإندوسلفان قد بدأ سريانه في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف إنهاء استخدام هذه المادة الكيميائية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    To a party that is permitted to use that chemical under Annex A or Annex B; UN (ب) والتصدير إلى طرف مسموح له باستخدام هذه المادة الكيميائية طبقاً للمرفقين ألف أو باء؛
    One observer pointed out that the Sahelian countries' final regulatory action on endosulfan had entered into force on 13 November 2007, with the objective of ending the use of that chemical by 31 December 2008. UN 64 - وأشار أحد المراقبين إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي لبلدان الساحل بشأن الإندوسلفان قد بدأ سريانه في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف إنهاء استخدام هذه المادة الكيميائية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    One observer pointed out that the Sahelian countries' final regulatory action on endosulfan had entered into force on 13 November 2007, with the objective of ending the use of that chemical by 31 December 2008. UN 64 - وأشار أحد المراقبين إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي لبلدان الساحل بشأن الإندوسلفان قد بدأ سريانه في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف إنهاء استخدام هذه المادة الكيميائية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Where the Committee determines that these criteria have been met by a candidate chemical, it proceeds to draft a risk profile for that chemical. UN وإذا ما قررت اللجنة أن هذه المعايير الأربعة قد استوفيت، تمضي إلي وضع مسودة وصف لمخاطر تلك المادة الكيميائية.
    These broad ranges of import responses reflects the continued use of some of these chemicals by Parties to the Convention and supports the view that the listing of a chemical in Annex III is not necessarily seen as a call to ban or severely restrict the use of that chemical. UN وهذه النطاقات الواسعة للردود بشأن الواردات توضح استمرار استعمال بعض هذه المواد الكيميائية لدي أطراف الاتفاقية، وهو ما يؤيد الرأي القائل بأن إدراج المواد في المرفق الثالث لا يعتبر بالضرورة دعوة لحظر استعمال تلك المادة الكيميائية أو تقيدها بشدة.
    13. Recommends also that, in view of the very limited legitimate trade in PMK, all transactions involving that chemical be regarded with concern and that end-users be thoroughly verified before shipments are allowed to proceed in accordance with national legislation and procedures. UN 13- يوصي أيضا، نظرا للقدر المحدود جدا من التجارة المشروعة بالعقار PMK، بأن يُنظر بعناية الى كل الصفقات التي تشمل تلك المادة الكيميائية وبأن يجري التحقق بشكل دقيق من كل المستخدمين النهائيين قبل السماح للشحنات بمواصلة طريقها وفقا للتشريعات والاجراءات الوطنية.
    X. Review of the deferral of consideration by the Implementation Committee and the Meeting of the Parties of the carbontetrachloride compliance status of Parties operating under Article 5 which provide evidence that their deviations are due to the use of that chemical for analytical and laboratory processes (decision XVII/13) UN عاشراً - استعراض قرار لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف إرجاء النظر في حالة الامتثال للقيود المفروضة على رابع كلوريد الكربون من قبل الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تقدم دليلاً على أن انحرافاتها تعزى إلى استخدام تلك المادة الكيميائية في عمليات تحليلية ومختبرية (المقرر 17/13)
    In decision XVII/13, the Parties decided to defer consideration of the compliance status of Parties operating under Article 5 which were in apparent non-compliance with the control provision for carbon tetrachloride but could provide evidence that their non-compliance was due to the use of that chemical for laboratory and analytical purposes. UN 33 - قررت الأطراف في المقرر 17/13 أن ترجئ النظر في حالة امتثال الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تكون في حالة انحراف ظاهر عن أحكام رقابة رابع كلوريد الكربون ولكنها تستطيع أن تقدم دليلاً على أن عدم امتثالها راجع إلى استخدم تلك المادة الكيميائية في الأغراض التحليلية والمختبرية.
    The export notification must include the information set out in Annex V, and must be provided for that chemical prior to the first export following adoption of the corresponding final regulatory action. UN كما يجب أن يقدم إخطار تصدير بالنسبة لتلك المادة الكيميائية قبل القيام بأول تصدير لها عقب إعتماد الإجراء التنظيمي النهائي النظير.
    The Committee noted that this decision guidance document also covereds crocidolite, and wouldshall replace the existing decision guidance document for that chemical. UN وأشارت اللجنة إلى أن وثيقة توجيه القرارات هذه تشمل مادة الكريسودوليت، وأنها تحل محل وثيقة توجيه القرارات التي كانت سارية بالنسبة لتلك المادة الكيميائية.
    Acute (short-term) hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that chemical. " . UN الخطر الحاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية. " .
    The information provided on thionyl chloride was not new and did not therefore change UNMOVIC's assessment that accounting issues remained concerning that chemical. H. Mobile chemical and biological weapons production facilities UN فالمعلومات التي قدمت بشأن كلوريد الثيونيل لم تكن جديدة، وبالتالي لم تغير موقف الأنموفيك بأن المسائل المتعلقة بتلك المادة الكيميائية لا تزال تشكل مصدر قلق.
    After all, it was in the Middle East that chemical weapons were most recently used against both combatants and civilians. UN ومع ذلك فالشرق الأوسط هو أكثر منطقة تستخدم فيها الأسلحة الكيميائية ضد المقاتلين والمدنيين على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more