"that chip" - Translation from English to Arabic

    • تلك الرقاقة
        
    • تلك الشريحة
        
    • هذه الرقاقة
        
    • هذه الشريحة
        
    • تلك الرقاقةِ
        
    • تلك الشريحه
        
    • الشريحة التي
        
    • الرقاقة التي
        
    • أن الشريحة
        
    They were gonna get that chip one way or another. Open Subtitles كانوا سيحصلوا على تلك الرقاقة بطريقة أو بأخرى
    I knew it was a mistake letting you talk me into configuring that chip. Open Subtitles علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن تكوين تلك الرقاقة
    You'd be surprised what happens when you put that chip on his shoulder to good use. Open Subtitles ستتفاجيء بما قد يحدث عندما تضع تلك الشريحة بكتفه للإستخدام الصالح
    Right, gotta get used to that chip in your head. Open Subtitles صحيح ، علي التعود على وجود تلك الشريحة في داخل رأسك
    - My uncle manufactures that chip. - So in other words, we're in enemy territory. Open Subtitles عمي يصنع هذه الرقاقة لذا نحن بمعنى آخر, في منطقة الأعداء
    If I'm not there in 15 minutes, leave without me, but you get that chip to Tony Almeida. Open Subtitles إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا
    I think he'll lead us to that chip. Open Subtitles تعتقد بانة سَيَقُودُنا إلى تلك الرقاقةِ.
    I'm just saying, we got to get that chip back in the right hands and soon. Open Subtitles أنا فقط أقول, علينا أن نوصل تلك الرقاقة للأيدي الصح وقريبا
    that chip sends out a unique signal that opens its lock. Open Subtitles ترسل تلك الرقاقة إشارة إليكترونيّة فريدة تفتح قفلها
    And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip. Open Subtitles و ما كنّا لنصطاد في الظلام، معلّقين آمالنا على انتشال صحيفةٍ مِن تلك الرقاقة.
    We're gonna get past that troll and we're gonna get that chip. Open Subtitles سوف نتجاوز ذلك القزم وسنعثر على تلك الرقاقة
    We figure that he teamed up with Victor to steal that chip, and then he got greedy. Open Subtitles نحن نظن أنه تعاون مع فيكتور لسرقة تلك الشريحة ثم اصبح جشع
    If it wasn't for that chip in her bracelet, she'd follow me around all night... squawking about her poor woo-woo. Open Subtitles لو لا وجود تلك الشريحة في سوارها لتبعتني في كل مكان طوال الليل تشتكي بشدة حيال مشاعرها
    that chip on your shoulder doesn't leave any room for captain's stripes. Open Subtitles تلك الشريحة التي على كتفك لاتترك اي مكان لشارات الكابتن.
    Once that's handled, our focus needs to be on acquiring the information on that chip. Open Subtitles حالما يتم حل هذا تركيزنا يحتاج ان يكون بالحصول على المعلومات الموجودة في تلك الشريحة
    There is spyware implanted on that chip. Open Subtitles هناك برامج للتجسس زرعت على هذه الرقاقة .
    Maybe you didn't, but that chip has the power to change the world. Open Subtitles ... ربما لم تطلب ولكن هذه الرقاقة لديها القدرة على تغيير العالم
    I want you to be ready to fit that chip with a transponder so we can track him. Open Subtitles اريدك أن تكون مستعداً لتوصيل هذه الشريحة بجهاز بث حتى يمكننا تعقبه حسناً
    See that Captain Sansky gets that chip. Open Subtitles يَرى بأنّ النّقيبِ سنساكى يَحْصلُ على تلك الرقاقةِ.
    Just listen to me. Give me that chip. You don't want me to use this, do you? Open Subtitles فقط استمع لي أعطني تلك الشريحه أنت لا تريدني أن أستخدم هذا، أليس كذلك؟
    Take that chip out of your pocket and take a look. Go ahead. Open Subtitles القِ نظرة على الرقاقة التي في جيبك
    You think he'd still be all snuggles if that chip ever stopped working? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه سيغازلك لو أن الشريحة توقفت عن العمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more