"that committee" - Translation from English to Arabic

    • تلك اللجنة
        
    • هذه اللجنة
        
    • لتلك اللجنة
        
    • أن اللجنة
        
    • لهذه اللجنة
        
    • اللجنة ذوي
        
    • بتلك اللجنة
        
    • اللجنة المذكورة
        
    • وهذه اللجنة
        
    • لجنته
        
    • اللجنة ذا
        
    • تلك الهيئة
        
    • وتلك اللجنة
        
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    that Committee met regularly to analyse financial needs and to evaluate spending. UN وأضاف أن هذه اللجنة تجتمع بانتظام لتحليل الاحتياجات المالية وتقييم الإنفاق.
    It was particularly gratifying to note the spirit of compromise evident at that Committee's most recent session. UN ومما يدعو الى السرور بصفة خاصة ملاحظة أن روح التسوية كانت واضحة في الدورة اﻷخيرة لتلك اللجنة.
    As the latter item was proposed for allocation to the First Committee, item 163 should also be allocated to that Committee. UN ولما كان قد اقترح إحالة البند اﻷخير إلى اللجنة اﻷولى فإنه ينبغي أيضا إحالة البند ١٦٣ إلى تلك اللجنة.
    They supported the integration of that Committee into the mainstream of United Nations system-wide activity through its relocation to the Centre for Human Rights. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹشراك تلك اللجنة في خضم النشاط الجاري على صعيد المنظومة ككل من خلال نقل مقرها الى مركز حقوق اﻹنسان.
    No one should seek to prejudge the findings of that Committee. UN وليس لأحد أن يستبق النتائج التي ستتوصل إليها تلك اللجنة.
    All States were urged to adopt the understandings of that Committee. UN وأضاف أن الدول جميعها مدعوَّة إلى التمسك بمفاهيم تلك اللجنة.
    In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    I also believe that Japan, as one of the GNSS providers, will dynamically contribute to the that Committee. UN وأعتقد أيضا أن اليابان، بصفتها أحد موردي تلك النظم، ستسهم إسهاما ديناميا في أعمال تلك اللجنة.
    In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    It also provided more guidance on the proposal of names for inclusion on the consolidated list maintained by that Committee. UN وأورد أيضا مزيدا من الإرشادات بشأن اقتراح الأسماء التي تدرج في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها تلك اللجنة.
    She invited Member States to inform that Committee if they thought that any mandate holder was acting in violation of the Code of Conduct. UN ودعت المفوضة السامية الدول الأعضاء إلى إبلاغ تلك اللجنة إذا رأت أن سلوك أي من ذوي الولايات يشكل خرقا للقواعد.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    The role of that Committee was itself changing, with its human rights mandate having only recently been fully recognized. UN وقال إن دور هذه اللجنة يتغير مع الاعتراف بالكامل في الآونة الأخيرة فقط بولايتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    On that Committee, Chile has represented the Group of Latin American and Caribbean States and has succeeded in obtaining regular funding for the regional offices in Latin America and the Caribbean. UN وتمثل شيلي في هذه اللجنة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تلاقي نجاحا في الحصول على تمويل منتظم للمكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Secretary-General reports annually in three separate reports on the Department's activities to that Committee. UN ويقدم الأمين العام تقاريره إلى هذه اللجنة سنويا، في ثلاثة تقارير منفصلة تتناول أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    He therefore wished to know whether the support referred to in the ACABQ report would also be provided to that Committee. UN ولذلك فهو يود أن يعرف ما إذا كان الدعم المشار إليه في تقرير اللجنة الاستشارية سيقدم أيضا لتلك اللجنة.
    that Committee's preliminary findings and recommendations conform in most respects to those of the United Nations assessment team. UN وتتماشى التوصيات والنتائج الأولية لتلك اللجنة في معظم جوانبها مع تلك التي قدمها فريق التقييم التابع للأمم المتحدة.
    As part of its mandate, that Committee should explore arrangements for strengthening the financing for development follow-up process. UN وأكد أن اللجنة ينبغي، في إطار ولايتها، أن تستكشف الترتيبات اللازمة لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية.
    He expressed support in that connection for the extension of the annual meeting time of that Committee. UN وأعرب عن التأييد في هذا الشأن من أجل تمديد الوقت المخصص للاجتماع السنوي لهذه اللجنة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related reports of that Committee (A/58/7/Add.5 and A/58/7/Add.6). UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقريري اللجنة ذوي الصلة A/58/7/Add.5 و A/58/7/Add.6.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related reports of that Committee. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا التقارير ذات الصلة بتلك اللجنة.
    Reform of the methods of work of CPC was the task of that Committee and should not be considered by the Fifth Committee. UN وإصلاح أساليب عمل اللجنة المذكورة مهمة تتولاها اللجنة ولا ينبغي أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    that Committee would cooperate with an analogous body composed of indigenous chiefs. UN وهذه اللجنة ستتعاون مع هيئة مماثلة تألف من زعماء الشعوب الأصلية المحليين.
    The Chairman of the Advisory Committee introduced the related report of that Committee. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير لجنته ذي الصلة.
    The Chairman of the Advisory Committee introduced the related report of that Committee. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة ذا الصلة.
    The Administrative Mediator had thus merely been stating the administrative facts when he had informed Amnesty International that it should refer its cases to the Chairman of that Committee. UN ولذا فإن الموفق الاداري كان يذكر فحسب الحقائق الادارية عندما أبلغ منظمة العفو الدولية أنه يتعين عليها أن تحيل الحالات التي لديها إلى رئيس تلك الهيئة.
    that Committee received a growing number of reports, but had only six weeks in which to consider them. UN وتلك اللجنة تتلقى عددا متزايدا من التقارير، ولكن الوقت المتاح لها للنظر في تلك التقارير لا يجاوز ستة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more