"that definition" - Translation from English to Arabic

    • هذا التعريف
        
    • ذلك التعريف
        
    • وهذا التعريف
        
    • لهذا التعريف
        
    • أن تعريف
        
    • بهذا التعريف
        
    • فهذا التعريف
        
    Unfortunately, where human rights were concerned, it was difficult to identify practices that conformed strictly to that definition. UN ومن المؤسف، أنه يتعذر فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، تحديد الممارسات التي تتماشى بدقة مع هذا التعريف.
    In his view, that definition left room for some degree of uncertainty. UN وفي رأيه أن هذا التعريف يترك مجالا لقدر من عدم اليقين.
    The United States intended to comment on that definition in writing. UN وذكر أن الولايات المتحدة تعتزم التعليق على هذا التعريف كتابة.
    Under that definition an individual 14 years old was still a child. UN وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف.
    that definition of AIDS continues to be used today. UN وما زال ذلك التعريف مستخدما حتى يومنا هذا.
    that definition was vital to establishing the parameters of the topic and would also provide the necessary focus for the achievement of progress in that regard. UN وهذا التعريف حيوي بالنسبة لوضع بارامترات الموضوع، كما أنه سيوفر التركيز اللازم ﻹحراز تقدم في هذا الصدد.
    There was no confusion surrounding that definition in either the private or the public sector. UN ولا يكتنف هذا التعريف أي غموض سواء في القطاع الخاص أو العام.
    that definition contributed in large measure to the formulation in 2000 of the Millennium Development Goals, which marked a conceptual revolution in many respects. UN وشكل هذا التعريف مساهمة كبيرة في صياغة الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000، التي مثلت ثورة مفاهيمية من جوانب عديدة.
    It was suggested that a reference to that definition should be included in the commentary. UN وقد اقتُرح إدراج إشارة إلى هذا التعريف في التعليق.
    However, that definition was now too programmatic to be very useful. UN غير أن هذا التعريف أصبح الآن برنامجيا إلى حد مفرط لا تتأتى منه فائدة كبيرة.
    that definition was based on the 1969 definition, the only difference being the addition of a reference to international organizations as well as States. UN وقد استنسخ هذا التعريف من تعريف 1969 ولم يزد على أن أضاف إليه ذكر المنظمات الدولية إلى جانب الدول.
    It therefore does not seem to be necessary to amplify that definition in any way for the purpose of the Guide to Practice. UN ولذلك لا يبدو من الضروري، من وجهة النظر هذه، تكميل هذا التعريف في دليل الممارسة.
    Although genocide was considered a crime against humanity not subject to prescription, that definition had never been given effect. UN ولو أن اﻹبادة الجماعية لا تعتبر جريمة مخلة باﻹنسانية وخاضعة لعدم التقادم إلا أن هذا التعريف لم يوضع أبداً موضع التنفيذ.
    There was a need for a much better definition of those who belonged to the category of indigenous peoples, and that definition must be brought about through comprehensive consultations. UN وأن هناك حاجة إلى تعريف أفضل للذين ينتمون لفئة السكان اﻷصليين، وأن هذا التعريف ينبغي أن يوضع من خلال المشاورات الشاملة.
    It was suggested that the proposal should be retained in square brackets pending consideration of that definition. UN واقترح إبقاء الاقتراح بين قوسين معقوفين الى أن يتم النظر في ذلك التعريف.
    Similar remarks were made with respect to the inclusion of a reference to natural persons in that definition. UN وأُبديت ملاحظات مماثلة فيما يتعلق بإدراج إشارة إلى الأشخاص الطبيعيين في ذلك التعريف.
    Moreover, that definition should cause us to reflect on the holocaust perpetrated, little by little, against the Palestinian people. UN علاوة على ذلك، فإن ذلك التعريف ينبغي أن يدفعنا إلى التفكير بشأن المحرقة التي ترتكب تدريجيا، ضد الشعب الفلسطيني.
    However, since there had been some objections to that definition, the Commission had requested the comments of States. UN غير أنه لما كان هناك بعض الاعتراضات على ذلك التعريف فقد طلبت اللجنة تعليقات الأعضاء.
    His delegation agreed with that definition, which rested on a specific link between the State and the official. UN وقال إن وفده يتفق مع ذلك التعريف الذي يقوم على الارتباط المحدد بين الدولة والمسؤول.
    that definition does not have a strong scientific foundation, nor does it allow for comparability of data on a worldwide basis. UN وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي.
    He would appreciate clarification of that definition and examples of Monegasque case law relating to it. UN وقال إنه يود الحصول على توضيح لهذا التعريف وأمثلة من السوابق القضائية في موناكو ذات الصلة به.
    The Committee felt that definition of these concepts and related terminologies would greatly benefit the discussion in governmental processes as well as in the work of practitioners. UN وارتأت اللجنة أن تعريف هذه المفاهيم والمصطلحات ذات الصلة سيفيد بشكل كبير المناقشات التي تجرى في العمليات الحكومية، وفي أعمال الممارسين.
    There were still problems with that definition, but the proposal could serve as a working basis. UN ولا تزال هناك مشاكل تتعلق بهذا التعريف ، بيد أن الاقتراح يمكن أن يصلح أساسا عمليا .
    that definition would be so contentious as to take as long to draft as the Legislative Guide itself. UN فهذا التعريف سيكون مثيرا للخلاف إلى حدّ يجعل صياغته تستغرق نفس الوقت الذي تستغرقه صياغة الدليل التشريعي نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more