"that doesn" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا
        
    • ولكن هذا
        
    • لكن ذلك
        
    • هذا لا توجد الآن وأبوس
        
    • أنّ ذلك
        
    • لكنْ هذا
        
    • هذا لايعني
        
    • يوجد فيه
        
    • التي لا توجد
        
    • المفتى
        
    • من هذا يجعل فى
        
    • يتضمّن وجودكِ
        
    • ينجح ذلك
        
    • ينجح هذا
        
    But That doesn't mean we can't talk to each other. Open Subtitles لكن هذا لا يعني عدم مقدرتنا التحدث مع بعض
    Maybe cab drivers don't make a lot of money but That doesn't mean you can steal other people's clothes. Open Subtitles ربما سائقوا التاكسي لا يجنون الكثير من المال لكن هذا لا يعني أن بإمكانك سرقة ملابس الآخرين
    You're right, Lobos and I did not get along, but That doesn't mean he should be unaware of my importance to the organization. Open Subtitles أنت مُحق , أنا ولوبوس لم نتعايش جيداً مع بعضنا البعض ولكن هذا لا يعنى أن يكون غير عليم بأهميتى للمنظمة
    But, That doesn't mean we should let our guard down. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بأن تترك حراسنا في الأسفل
    We don't have computers and we don't have keyboards. But That doesn't mean we can't practice our typing. Open Subtitles لا نملك حواسيب أو لوحات مفاتيح لكن ذلك لا يعني أنه ليس بوسعنا التدرب على الطباعة
    That doesn't make a whole lot of sense. Open Subtitles هذا لا توجد الآن وأبوس]؛ ر جعل الكثير من معنى.
    I can admit that, but That doesn't mean we can't have a little fun at work, does it? Open Subtitles استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟
    But That doesn't mean it's suicide, especially when you take into account who'd want to see this woman dead. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار من يريد هذه المرأة ميتة
    You delivered him. That doesn't give him your DNA. Open Subtitles انتي أعطيتيه إياهم, لكن هذا لا يمنحه جيناتك
    It's a simple spell, but That doesn't mean it's not powerful. Open Subtitles إنها تعويذة بسيطة لكن هذا لا يعني أنها ليست قوية
    You, on the other hand, could be disbarred for developing and examining these photos of her address book, but That doesn't really concern me Open Subtitles أنت ، من ناحية أخرى يمكن أَن تشطب من سجل المحامين لتطوير وفحص هذه الصور لدفتر عناوينها لكن هذا أيضا لا يهمني
    No, That doesn't explain why you weren't shot, does it? Open Subtitles كلا لكن هذا لا يفسر لماذا لم تتعرض لإصابة
    But That doesn't mean that the others won't mount a disorganized one. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن البقية لن يقدموا دفاعاً غير منظماً
    So they don't have a right to a trial, but That doesn't matter because you're protecting their privacy? Open Subtitles إذًا ليس لديهم الحقّ في الحصول على محاكمة ولكن هذا لا يهم لأنك تقوم بحماية خصوصياتهم؟
    But That doesn't mean he knows about the kids' involvement. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنه يعرف عن تورط الأطفال
    But That doesn't mean you have to fight this alone. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني ان لديك لمحاربة هذا وحده.
    ! Yeah, but That doesn't mean I can't still party! Open Subtitles نعم, لكن ذلك لا يعني أني لا استطيع الاحتفال
    That doesn't mean that you can't do it, too. Open Subtitles هذا لا توجد الآن وأبوس]؛ ر يعني أن يمكنك أبوس]؛ ر تفعل ذلك أيضا.
    I assume That doesn't only apply to a potential drowning victim. Open Subtitles أفترض أنّ ذلك لا ينطبق فحسب على ضحيّة غرق مُحتملة
    But That doesn't mean you can't come out and play. Open Subtitles لكنْ هذا لا يعني أنّه ليس بوسعكِ الخروج و اللعب
    Hey, you know, you can know when somebody's talking German but That doesn't mean you can speak German, right? Open Subtitles تعرف , انت تعرف عندما شخصا ما يتحدث الالمانية ولكن هذا لايعني انك تتحدث الالمانية.. حسنا ؟
    Since when do you eat anything That doesn't end in "dog" or "nugget"? Open Subtitles منذ متى وانت تأكل شيئ لا يوجد فيه نقانق او قطع دجاج مقلية؟
    The passion That doesn't exist anywhere in the world. Open Subtitles العاطفة التي لا توجد في أي مكان في العالم.
    That doesn't matter now, does it? Open Subtitles لا شىء من هذا يجعل فى الأمر إختلافاً الآن أليس كذلك ؟
    There's no version of my life That doesn't have you in it. Open Subtitles لا يوجد جزءٌ في حياتي لا يتضمّن وجودكِ فيه.
    If That doesn't work, we'll post the video on our website. Open Subtitles وإن لم ينجح ذلك فسنرسل الفيديو من خلال موقعنا الألكتروني
    Okay, but if That doesn't work, I'm playing Mrs. Claus. Open Subtitles لكن ان لم ينجح هذا سأقوم بدور السيدة كلوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more