"that doesn't change the fact" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا يغير حقيقة
        
    • هذا لا يغير من حقيقة
        
    • هذا لا يغير الحقيقة
        
    • هذا لايغير حقيقة
        
    • ذلك لا يغير من حقيقة
        
    • ذلك لا يغيّر حقيقة
        
    • هذا لا يغير واقع
        
    • هذا لا يغيّر حقيقة
        
    Now, it's great that you made friends here, but that doesn't change the fact that you lied. Open Subtitles إنه أمر رائع أنك كونت صداقات هنا ولكن هذا لا يغير حقيقة كذبك
    I mean, I know that you're different... but that doesn't change the fact that something inside you is poisoning you. Open Subtitles ‫أعلم أنك مختلف ‫لكن هذا لا يغير حقيقة ‫أنه يوجد بداخلك شيء يسممك
    But that doesn't change the fact that you're suffering from some sort of mental illness. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تعانى من مرض عقلى ما
    Look, I get that you went through a lot with the kidnapping and PTSD, but that doesn't change the fact that you need to figure out what you're doing with your life that isn't, you know, hanging around the house shirtless. Open Subtitles إنظر ، أنا أعلم أنك مررت بأوقات صعبة بشأن الخطف و لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك تحتاج
    But that doesn't change the fact that she still did it. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة بأنها حذفت المكالمة.
    that doesn't change the fact that she was out there fooling around with other men, and- Open Subtitles .. هذا لايغير حقيقة انها في الخارج تعبث مع الرجال
    that doesn't change the fact that you're asking me to impose a death sentence. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام
    So is the brutalization of the corpses, but that doesn't change the fact that The Ripper is still out there. Open Subtitles إذن هي الهمجية مع الجثث لكن هذا لا يغير حقيقة ان السفاح لا يزال طليقا في الخارج
    I feel the same way, but that doesn't change the fact that he's still Cyrus. Open Subtitles وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس.
    I think that you went through something awful, something that doesn't even make any sense, but that doesn't change the fact that Elias killed all those people. Open Subtitles أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة
    You may have made it difficult for your friends to support you but that doesn't change the fact that you still need them. Open Subtitles يبدو انك جعلتيه صعب على اصدقائك ان يدعموك ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تحتاجينهم.
    We could go back and forth all day about who went where, but that doesn't change the fact that disclosure of confidential information on live, national television... Open Subtitles بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية
    that doesn't change the fact that I earned this job, and I worked very hard for it. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة أنني أستحق هذه الوظيفة وقد عملت بجد لأصل إليها
    Okay, okay, but that doesn't change the fact... Open Subtitles حسناً، حسناً ولكن هذا لا يغير من حقيقة..
    But that doesn't change the fact that we're outmanned. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها.
    that doesn't change the fact that I have to live with it for the rest of my life. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب..
    But that doesn't change the fact... that someone's still unaccounted for. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير الحقيقة... ان بعض الاشخاص لا يزالون مفقودين... ؟
    that doesn't change the fact that I-I really needed a hug from you today. Open Subtitles هذا لايغير حقيقة أنني فعلا بحاجه لعناق منك اليوم
    This guy may be messed up, but that doesn't change the fact Open Subtitles قد يكون هذا الرجل مشوشا ولكن ذلك لا يغير من حقيقة
    But that doesn't change the fact that the virus is no longer present. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكن ذلك لا يغيّر حقيقة أنّ الفيروس لم يعُد موجودًا.
    But that doesn't change the fact that you are ripping this boy away... Open Subtitles لكن هذا لا يغير واقع أنكم تنتزعوا هذا الطفل بعيداً...
    But that doesn't change the fact that you lied just to get my sympathy. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more