"that doesn't make me" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا يجعلني
        
    • ذلك لا يجعلني
        
    • هذا لا يجعل مني
        
    • هذا لا يجعلنى
        
    • وهذا لا يجعلني
        
    This' cause somebody from my garage called one of those assholes, That doesn't make me an accessory of murder. Open Subtitles هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل
    That doesn't make me feel bad about myself at all. Open Subtitles هذا لا يجعلني تشعر سيئة عن نفسي على الإطلاق.
    That doesn't make me feel like any less of a prisoner. Open Subtitles هذا لا يجعلني أشعر بأنني اي اقل من السجين
    The fact that I didn't want you to do That doesn't make me a hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.
    That doesn't make me a loser. It just makes me not from here. Open Subtitles هذا لا يجعلني خرقاء هذا يجعلني ليس من هنا فقط
    - Right. - Well, That doesn't make me feel better. Open Subtitles ـ صحيح ـ حسناً، هذا لا يجعلني أشعر بخير
    That doesn't make me insane, it makes me dangerous. Open Subtitles هذا لا يجعلني مجنوناً, بل يجعلني خطيراً.
    I will admit there are things about my life that I would like to change, but That doesn't make me a different person. Open Subtitles أعترف أن هناك أشياء بحياتي أرغب في تغييرها ولكن هذا لا يجعلني شخصية مختلفة
    That doesn't make me the headline in some yellow sheet. Open Subtitles هذا لا يجعلني عنوان رئيسي بورقة صفراء ما
    I may be the greatest waitress ever and strangely That doesn't make me want to die. Open Subtitles أنا قد اكون اعظم نادلة على الإطلاق و الأمر الغريب هو ان هذا لا يجعلني اريد الموت
    That doesn't make me a fighter. Open Subtitles لذا فأنا أعرف أنّك محارِب هذا لا يجعلني محارِباً
    But That doesn't make me any less right about this particular asshole. Open Subtitles لكن هذا لا يجعلني أقل صدقاً حول ذلك الوغد بالذات
    I need something for round the house That doesn't make me look too Mexican. Open Subtitles أريد شئ لأرتديه في المنزل، هذا لا يجعلني أبدو مكسيكياً جداً
    Just'cause I say something that gets you mad, That doesn't make me a bad person. Open Subtitles بسبب قولي أشياء تزعجك هذا لا يجعلني شخص سيء
    No, That doesn't make me a racist, I just thought you might I'll be here. Open Subtitles هذا لا يجعلني عنصرية... أنا فقط اعتقدت أنك قد...
    That doesn't make me feel very special. Open Subtitles هذا لا يجعلني أشعر بأنني مميزة
    And I know That doesn't make me sound like a nice person. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة.
    I did not kill Mr. Ed. I may enjoy being dominated by the ladies from time to time, That doesn't make me crazy. Open Subtitles قد استمتع بالإهانة من السيدات من وقت لآخر ذلك لا يجعلني مجنون
    But That doesn't make me a bad person, all right? Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا
    I know That doesn't make me a good man, but I tried to do the right thing. Open Subtitles انا اعلم ان هذا لا يجعلنى رجل طيب ولكنى حاولت عمل الامر الصحيح
    I just hear the drumbeat of endless war, and That doesn't make me an Innie lover. Open Subtitles أسمع فقط طبل الحرب التي لا نهاية لها وهذا لا يجعلني من محبي المتمردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more