"that doesn't make sense" - Translation from English to Arabic

    • هذا غير منطقي
        
    • الذي لا يُصبحُ مفهوماً
        
    • هذا لا معنى له
        
    • هذا غير معقول
        
    • هذا لا يبدو منطقياً
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • وهذا لا معنى له
        
    • الذي لا يصبح مفهوما
        
    • هذا لايبدو منطقياً
        
    • هذا لا يبدو معقولاً
        
    • هذا لا يعقل
        
    • شيئًا غير منطقي
        
    • التي لا معنى
        
    • لا يبدو منطقي
        
    • هذا غير منطقيّ
        
    No, That doesn't make sense. Open Subtitles كلا هذا غير منطقي لقد مات على بعد 10 أميال
    That doesn't make sense. A guy like Said has everything to live for. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Well, That doesn't make sense. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يُصبحُ مفهوماً.
    That doesn't make sense. I'm gonna get the real deets. Open Subtitles هذا لا معنى له سوف أحصل على التفاصيل الحقيقية
    Yeah, there does. Nobody writes a musical for no reason. That doesn't make sense. Open Subtitles نعم، يجب أن يوجد سبب، لا أحد يكتب مسرحيّة موسيقية بدون سبب، هذا غير معقول
    That doesn't make sense because your shirt wasn't stained. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لأنّ قميصكَ لم يكن ملطخاً
    No, wait, Doctor - That doesn't make sense. Open Subtitles لا، إنتظر يا دكتور هذا ليس منطقياً
    That doesn't make sense. Open Subtitles وهذا لا معنى له.
    That doesn't make sense. Open Subtitles الذي لا يصبح مفهوما.
    That doesn't make sense. You don't order ketchup. Open Subtitles هذا غير منطقي أنت لا تطلب الكتشب
    That doesn't make sense. Open Subtitles انه لا يريد التقنية ان هذا غير منطقي
    That doesn't make sense. We know she graduated from Brown. Open Subtitles هذا غير منطقي نعلم أنها تخرجت من جامعة (براون)
    - That doesn't make sense. - Unless someone staged the suicide. Open Subtitles هذا غير منطقي - إلا إذا قام شخص بترتيب الانتحار -
    That doesn't make sense. Open Subtitles الذي لا يُصبحُ مفهوماً.
    That doesn't make sense. Open Subtitles الذي لا يُصبحُ مفهوماً.
    That doesn't make sense. Based on its speed, we knew how much to compensate for that travel time for it to be much easier. Open Subtitles هذا لا معنى له, وبطبيعة الحال كان هذا تحسب وفقا لسرعة الكويكب.
    No, That doesn't make sense at all. Open Subtitles .لا، هذا لا معنى له على الإطلاق
    That doesn't make sense. He should've been back four or five days ago. Open Subtitles هذا غير معقول كانيجبأن يكونهنا مـُنذخمسأيـّام!
    That doesn't make sense. That doesn't make any sense to me. Open Subtitles هذا ليس منطقياً هذا لا يبدو منطقياً لي
    That doesn't make sense. Open Subtitles وهذا لا معنى له.
    That doesn't make sense. Open Subtitles الذي لا يصبح مفهوما.
    I'd just arrived. That doesn't make sense. Open Subtitles لقد بَقيت على قيد الحياة، هذا لايبدو منطقياً.
    That doesn't make sense. Open Subtitles هذا لا يبدو معقولاً
    That doesn't make sense. He's worked there for years. Open Subtitles هذا لا يعقل لقد عمل أباك هناك لسنين
    Sometimes you see something That doesn't make sense, something wrong, and you can't participate. Open Subtitles أحيانًا ترى شيئًا غير منطقي شيئ خطأً، ولا يمكنك المشاركة به
    But, Max, That doesn't make sense'cause I'm not deceased. Open Subtitles ولكن، ماكس، التي لا معنى 'السبب أنا لا المتوفى.
    Sniper attack-- That doesn't make sense for Abu Nazir. Open Subtitles هجوم قناص.. هذا لا يبدو منطقي مع أبو نزير
    That doesn't make sense. Open Subtitles هذا غير منطقيّ فنحن لمْ نقابله قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more