"that doesn't make you" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا يجعلك
        
    • ذلك لا يجعلك
        
    • هذا لا يجعل منك
        
    • هذا لا يجعلكِ
        
    • وهذا لا يجعلك
        
    That doesn't make you fearless, even as the point is proven. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    And I am sorry for what happened to them, but That doesn't make you an expert on me. Open Subtitles وأنا آسف لما حدث لهم ولكن هذا لا يجعلك خبيرا بي
    And if the one time they actually treat you like one you crossed a little line to get there, That doesn't make you horrible. Open Subtitles وهذه المرة عندما تعاملا معك على أنك كذلك تجاوزت الخط قليلاً لتصل إلى هنالك هذا لا يجعلك إنسانٌ فظيع
    You may be a judge, but That doesn't make you better than any of us, okay? Open Subtitles قد تكونين قاضية، لكن ذلك لا يجعلك أفضل من أي منا، حسنا؟
    He was a hell of an athlete in his time, but That doesn't make you a great coach. Open Subtitles وكان الجحيم للرياضي في وقته، ولكن هذا لا يجعل منك مدرب عظيم.
    If That doesn't make you a Martian, I don't know what does. Open Subtitles إن كان هذا لا يجعلكِ مريخيه، فأنا لا أعرف ماذا قد يفعل.
    And That doesn't make you weak or unworthy. Open Subtitles وهذا لا يجعلك ضعيفًا أو تافهًا.
    That doesn't make you a boss. It's not like you can fire people or anything. Open Subtitles هذا لا يجعلك مديرا أنه ليس وكأنك تستطيع طرد الناس
    Just because they've installed in you all of the finest, latest medical technology, That doesn't make you a real doctor. Open Subtitles فقط لأنهم أنزلوا أحدث المعلومات الطبية و أفضلها هذا لا يجعلك طبيب حقيقي
    I can memorize facts. That doesn't make you smart. Open Subtitles أنت تتذكر الوقائع ، يمكنني تذكر الوقائع ، هذا لا يجعلك ذكياً
    That doesn't make you TBE, The Best Ever. Open Subtitles rlm; ‏هذا لا يجعلك الأفضل على الإطلاق. ‏
    That doesn't make you look guilty at all. Open Subtitles هذا لا يجعلك تبدو كمذنب على الإطلاق
    Just because you, uh, sired me, That doesn't make you my father. Open Subtitles فقط لأنك .. أنجبتني هذا لا يجعلك أبي
    You may be a dog, but That doesn't make you handicapped. Open Subtitles ربما تكون كلب لكن هذا لا يجعلك مشلولًا
    That doesn't make you powerful. Open Subtitles هذا لا يجعلك قوياً
    That doesn't make you me. Open Subtitles هذا لا يجعلك مثلي
    But That doesn't make you a murderer. Open Subtitles لكن هذا لا يجعلك بقاتل
    Director Mace, you take a damn good photo, I'll give you that, but That doesn't make you the man for this job. Open Subtitles أيها المدير (مايس)، أنت واجهة رائعة أعترف لك بذلك لكن ذلك لا يجعلك الرجل المناسب لهذا العمل
    That doesn't make you crazy, you know. Open Subtitles ذلك لا يجعلك مجنون
    You might have been born in this country, but That doesn't make you French. Open Subtitles يمكن أن تكون قد وُلدتَ في هذا البلد, لكن هذا لا يجعل منك فرنسي.
    That doesn't make you a psychic, Bonnie. It means that you watch too much "top model". Open Subtitles هذا لا يجعلكِ وسيطة روحانيّة يا (بوني)، وإنّما يعني متابعتكِ لآخر عروض الموضة.
    And That doesn't make you weak or unworthy. Open Subtitles وهذا لا يجعلك ضعيفًا أو غير صالح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more