"that general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • أن قرار الجمعية العامة
        
    • أن القرار
        
    • قرار الجمعية العامة هذا
        
    • إن قرار الجمعية العامة
        
    14. Several delegations agreed that General Assembly resolution 61/16 was relatively recent and that not much experience had been gained yet with its implementation. UN 14 - واتفقت عدة وفود على أن قرار الجمعية العامة 61/16 حديثٌ نسبيا، وأن التجربة المكتسبة في إطار تنفيذه ما زالت متواضعة.
    The Administrator added that General Assembly resolution 53/192 devoted 10 paragraphs to funding, an issue that was of the highest priority. UN ٤١١ - وأضاف مدير البرنامج أن قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ خصص عشر فقرات للتمويل، وهي مسألة ذات أولوية عليا.
    In this connection, it is notable that General Assembly resolution 47/199 explicitly recognizes a role for the United Nations system in assisting countries undergoing economic and social reforms. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يسلم بوضوح بأن لمنظومة اﻷمم المتحدة دورا تؤديه لمساعدة البلدان التي تقوم بإجراء اصلاحات اقتصادية واجتماعية.
    In that connection, Turkey believed that General Assembly resolution 48/122 provided the international community with a new perspective in its fight against terrorism. UN وفي هذا الصدد، فإن تركيا تعتبر أن قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٢ وفر للمجتمع الدولي منظورا جديدا في كفاحه ضد اﻹرهاب.
    In this context we believe that General Assembly resolution 48/218 of 23 December 1993 is a move in the right direction. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرى أن قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    444. It was observed that General Assembly resolution 66/257 on progress towards an accountability system in the United Nations Secretariat had not been included in the overall legislative mandates. UN 444 - وأشير إلى أن قرار الجمعية العامة 66/257، المتعلق بالتقدم المحرز في إنشاء نظام للمساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، لم يُذكر ضمن الولايات التشريعية.
    It had been suggested that General Assembly resolution 65/281 allowed the General Assembly to consider decisions of the Council only where the Council specifically requested it to do so. UN وقد رأى بعضهم أن قرار الجمعية العامة 65/281 لا يتيح للجمعية العامة أن تنظر في قرارات المجلس إلا إذا طلب إليها المجلس ذلك، على وجه التحديد.
    The Syrian Arab Republic also stated that General Assembly resolution 65/18 confirmed Israel's failure to withdraw from the Syrian Golan and its disregard for the resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN وذكرت الجمهورية العربية السورية أيضا أن قرار الجمعية العامة يؤكد عدم انسحاب إسرائيل من الجولان السوري وعدم امتثالها لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    17. The Chairperson clarified that General Assembly resolution 48/34 related to the Hamburg Rules. UN 17 - الرئيس: أوضح أن قرار الجمعية العامة 48/34 يتعلق بقواعد هامبورغ.
    It makes it clear that that General Assembly resolution has been only partially observed, because the selection process that he describes is really almost conspiratorial. UN ويوضح الكتاب أن قرار الجمعية العامة ذاك لم يتم التقيد به إلا جزئيا، لأن عملية الاختيار التي يصفها تكاد تكون تآمرا في واقع الأمر.
    7. The Secretary-General indicates that General Assembly resolution 62/236 provides him an opportunity to address the critical gaps which have been identified in the following seven key areas, as detailed in paragraphs 13-30 of his report: UN 7 - ويشير الأمين العام إلى أن قرار الجمعية العامة 62/236 يتيح له فرصة معالجة الثغرات الحرجة التي استبانت في المجالات الأساسية السبعة التالية، الوارد تفصيلها في الفقرات 13 إلى 30 من تقريره:
    114. The Administrator added that General Assembly resolution 53/192 devoted 10 paragraphs to funding, an issue that was of the highest priority. UN ٤١١ - وأضاف مدير البرنامج أن قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ خصص عشر فقرات للتمويل، وهي مسألة ذات أولوية عليا.
    The Government stated that General Assembly resolution 54/166 did not in itself lead to any specific changes of Danish immigration policies. UN وأشارت الحكومة إلى أن قرار الجمعية العامة 54/166 لم يؤد في حد ذاته إلى تغييرات محددة في سياسات الدانمرك في مجال الهجرة.
    149. It was observed that General Assembly resolution 54/132 applied to all subprogrammes. UN 149- وأشير الى أن قرار الجمعية العامة 54/132 ينطبق على جميع البرامج الفرعية.
    149. It was observed that General Assembly resolution 54/132 applied to all subprogrammes. UN 149- وأشير الى أن قرار الجمعية العامة 54/132 ينطبق على جميع البرامج الفرعية.
    It also noted that General Assembly resolution 52/215 C made specific reference to the adjustment, including the issue of discontinuity. UN ولاحظت أيضا أن قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٥ جيم قد أشار بصفة خاصة إلى هذه التسوية، بما في ذلك مسألة الانقطاع.
    4. His delegation believed that General Assembly resolution 50/227 constituted an important step towards the revitalization of the United Nations in the economic and social fields. UN ٤ - وصرح بأن وفده يرى أن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ يشكل خطوة هامة صوب إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Noting that General Assembly resolution 50/120, Council resolution 1996/42 and the present resolution provide an opportunity to review all aspects of operational activities, UN وإذ يلاحظ أن قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ وقرار المجلس ٦٩٩١/٢٤ وهذا القرار توفر فرصة لاستعراض كل جوانب اﻷنشطة التنفيذية،
    We also recall that General Assembly resolution 64/35 declared 29 August as International Day against Nuclear Tests. UN ونذكر أيضا أن قرار الجمعية العامة 64/35 أعلن اعتبار 29 آب/أغسطس اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية.
    Noting that General Assembly resolution 52/214 had never been fully implemented, his delegation expressed satisfaction that the matter was finally resolved. UN والوفد السعودي إذ يلاحظ أن القرار ٥٢/٢١٤ لم ينفذ قط بالكامل، يعرب عن ارتياحه لغلق هذا الموضوع أخيرا.
    The aspiration of the people of South Sudan has, over the decades of their struggle, been for freedom and justice, which conform to the principles of that General Assembly resolution. UN لقد كان أمل شعب جنوب السودان، على مدى عقود من نضاله، هو تحقيق الحرية والعدالة، وهو ما يتوافق مع مبادئ قرار الجمعية العامة هذا.
    Some delegations stated that General Assembly resolution 58/270 did not negatively affect the mandate as regards the continuation of the publication of the Repertory. UN وقالت بعض الوفود إن قرار الجمعية العامة 58/270 لا يؤثر سلبا على الولاية فيما يختص بمواصلة نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more