"that gives us" - Translation from English to Arabic

    • هذا يعطينا
        
    • هذا يمنحنا
        
    • وهذا يعطينا
        
    • ذلك يمنحنا
        
    • هذا سيمنحنا
        
    • الذي يَعطينا
        
    • أن يعطينا
        
    • ذلك يعطينا
        
    • وذلك يمنحنا
        
    • التي تمنحنا
        
    • الذي يعطينا
        
    • سيعطينا ذلك
        
    • مما يعطينا
        
    • ما يعطينا
        
    • يمهلنا
        
    That gives us maybe 36 hours before it lands. Open Subtitles حسنٌ، هذا يعطينا ربما 36 ساعة قبل وصوله.
    That gives us 22 and a half minutes before the cable runs through the works, and that gondola falls. Open Subtitles هذا يعطينا 22 دقيقة ونصف قبل أن يمر الكبل من خلال المحطة وتسقط هذه العربة
    I think we want a... tell ourselves a story of how it was our fault... because at least That gives us some control. Open Subtitles أعتقد أننا نريد أن نروي لأنفسنا قصة تفيد أن هذا خطأنا لأن هذا يعطينا بعض السيطرة على الأقل
    That gives us five hours till your next meeting. Open Subtitles هذا يمنحنا خمس ساعات حتى يحين اجتماعك القادم
    That gives us the right to call for their progressive elimination and the responsibility to work for that goal. UN وهذا يعطينا الحق في المطالبة بإزالتها تدريجيا ويلقي علينا مسؤولية العمل من أجل تحقيق هذا الهدف.
    That gives us an hour and 59 minutes to get through the wall, get help, and come back before they return. Open Subtitles ذلك يمنحنا ساعة و59 دقيقة لعبور الجدار، وجلب مُساعدة، وعودتنا قبل عودتهم.
    The limit is six. That gives us plenty of opportunity to explore. Open Subtitles الحد هو 6 جلسات,هذا سيمنحنا الكثير من الفرص لتعرف على الأمور
    That gives us a splashdown time of two minutes and 15 seconds! Open Subtitles هذا يعطينا فراغا زمنيا لدقيقتين و 15 ثانية
    That gives us plenty of time to Uber home, make sure everything's fine, touch up my veins, and get back. Open Subtitles هذا يعطينا الكثير من الوقت لاستخدام "أوبر" إلى المنزل، التحقق أن كل شيء على مايرام، إصلاح عروقي, ونعود.
    Well, That gives us three hours to find the trucks and stop them before the border. Open Subtitles حسناً، هذا يعطينا ثلاث ساعات لإيجاد الشاحنات ونوقفهم قبل الدخول للحدود
    That gives us two minutes and 38 seconds until we drive off of the cliff. Open Subtitles هذا يعطينا دقيقتين و 38 ثانية حتى نحن حملة الخروج من الهاوية.
    That gives us a search area of approximately two miles in any direction. Open Subtitles هذا يعطينا مجال بحث تقريبي حوالي ميلين في كل الاتجاهات
    Now, That gives us a five-hour head start. Open Subtitles الآن، هذا يعطينا ما بين 5 أو 6 ساعات لنرحل
    Anyway, That gives us a total weight of, let's say 4,400 pounds. Open Subtitles مثير . على أية حال ، هذا يعطينا ناتج لنقل 4400 باوند
    That gives us today and the weekend to first gather accounts and then a skeleton staff to service them. Open Subtitles هذا يعطينا اليوم و عطلة نهاية الأسبوع أولاً لجمع الحسابات و من ثم تعيين فريق من الموظفين لخدمتهم
    That gives us all the right to continue to call for their progressive elimination and the responsibility to work for that goal. UN هذا يمنحنا جميعا الحق في مواصلة الدعوة إلى إزالتها تدريجيا ومسؤولية العمل على بلوغ هذا الهدف.
    That gives us more than enough time to radio the caravan or find them ourselves. Open Subtitles هذا يمنحنا أكثر من الوقت الكافي للتحدّثمعالقافلةلاسلكياً.. أو نجدهم بأنفسنا.
    In this case, we understand exactly what is behind the increasing rates of death, and That gives us an advantage in addressing the problem. UN وفي هذه الحالة، نعرف بالضبط السبب الكامن وراء معدلات الوفيات المتزايدة، وهذا يعطينا ميزة لدى التصدي لهذه المشكلة.
    Maybe That gives us a mutual goal. Open Subtitles ربما ذلك يمنحنا هدف مشترك.
    That gives us less than 30 minutes to set up visual and audio. Open Subtitles و هذا سيمنحنا اقل من 30 دقيقه للأعداد و الحصول على رؤيه بصريه و سمعيه هنا
    $1 million by 5:00 p.m. That gives us less than 10 hours. Open Subtitles 1$ مليون بحلول الـ5 : 00 مساءً الذي يَعطينا أقل مِنْ 10 ساعاتِ.
    Except for the warrant That gives us the right to search your place. Open Subtitles باستثناء أمر أن يعطينا الحق في بحث مكانك.
    Museum opens at 10 A.M. That gives us 15 hours. Open Subtitles المتحف يفتح فى 10 صباحاً ذلك يعطينا 15 ساعة
    That gives us much-needed hope for this year's session of the First Committee and for the future of the disarmament agenda. UN وذلك يمنحنا الأمل الذي نحتاجه بشدة خلال دورة اللجنة الأولى لهذا العام ولمستقبل جدول أعمال نزع السلاح.
    There's a Blackfoot Indian reservation close by... That gives us rich cultural diversity. Open Subtitles وهناك بالجوار أراضي (بلاكفوت) الهندية التي تمنحنا تنوعاً غنياً بالثقافة.
    That gives us a society instead of a dog-eat-dog jungle. Open Subtitles الذي يعطينا مجتمع بدل غابة ياكل فيها القوي الضعيف
    Cam is going to examine the body with a reflective ultraviolet lens, see if That gives us anything. Open Subtitles كام ستفحص الجسم مع عاكس العدسة فوق البنفسجية لنرى إذا كان سيعطينا ذلك شيئا
    Parsa doesn't know that. Gives us a day to track him and the stolen UAV. Open Subtitles مما يعطينا يوما واحدا لتعقبه هو و الطائره المسروقه
    At 7.2 million a share... That gives us a valuation of 868 million. Open Subtitles وهذا ما يعطينا قيمة تقدر بــ868 مليون
    That gives us two to catch him. Can we connect the victims? Open Subtitles هذا يمهلنا يومين للإمساك به، هل يمكننا إيجد صلة بين الضحايا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more